Подтвердить [Podtverdit'] (to confirm) conjugation

Russian
perfective
50 examples
This verb can also mean the following: verify, bear out, corroborate, endorse, ratify.
This verb's imperfective counterpart: подтверждать

Conjugation of подтвердить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
подтвержу
podtverzhu
I will confirm
подтвердишь
podtverdish'
you will confirm
подтвердит
podtverdit
he/she will confirm
подтвердим
podtverdim
we will confirm
подтвердите
podtverdite
you all will confirm
подтвердят
podtverdjat
they will confirm
Perfective Imperative mood
-
подтверди
podtverdi
confirm
-
-
подтвердите
podtverdite
confirm
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
подтвердил
podtverdil
he confirmed
подтвердила
podtverdila
she confirmed
подтвердило
podtverdilo
it confirmed
подтвердили
podtverdili
they confirmed
Conditional
подтвердил бы
podtverdil by
He would confirm
подтвердила бы
podtverdila by
She would confirm
подтвердило бы
podtverdilo by
It would confirm
подтвердили бы
podtverdili by
They would confirm
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
подтвердивший
podtverdivšij
one who confirmed
podtverždjonnyj
подтвердив
podtverdiv
while confirming

Examples of подтвердить

Example in RussianTranslation in English
! Просто позвони чтобы подтвердить наш сеанс.Just calling to confirm our session.
"В настоящее время полиция не может подтвердить, участвовал ли в убийстве Эдвин Алонзо Бойд, лидер нашумевшей Банды Бойда.- At this time, police are unable to confirm whether Edwin Alonzo Boyd, leader of the notorious Boyd Gang, was involved.
"Можете подтвердить сумму?""Can you confirm the amount?"
"Можешь подтвердить что ты понял это сообщение?""Can you confirm you understand this message?"
"Пишу, чтобы подтвердить: Среда, в 7 вечера"Writing to confirm Wednesday at 7:00 P.M."
- Вскрытие это подтвердит.- The autopsy will confirm that.
А коронер подтвердит?And the coroner will confirm?
Анализ тканей подтвердит.The tissue results will confirm that.
Аутопсия конечно подтвердит, но подозреваю, причина смерти... удушение.Postmortem will confirm, but I suspect cause of death will be... strangulation.
Баллистическая экспертиза подтвердит выстрел из вашего оружия.Ballistics will confirm that he was shot by your weapon.
И, наверное, вы подтвердите все это?And no doubt you will confirm all this?
Теперь, инспектор, подтвердите, что я еще не открывал этот мешок.Now, Inspector you will confirm that I have not yet opened this sack.
А я тебе скажу, что розыски Кикна подтвердят то, во что я верю.And l tell you that Kiên's research will confirm what l believe.
Грэхэм и Джек подтвердят ваш рассказ.Graham and Jack will confirm your story.
Думаю, в его клинике это подтвердят.I assume the doc's office will confirm that.
И ваши родители подтвердят это?And your parents will confirm that?
И все здесь подтвердят это.And all here will confirm it.
А потом след обрывается. Мы проводим тест ДНКа чтобы подтверди, что кровь принадлежит Дейлу Барджу.We're running DNA to confirm the blood belongs to Dale Barge.
Альварез, подтверди, тварь внизу?Alvarez, can you confirm that it is down?
Андрэ, подтверди, если у этого болвана 12 калибр в руках.André, confirm it's a twelve-gauge in that punk's hand.
Да, позвони ей и подтверди приглашение на вечер в честь Дня труда.Yeah, just call and confirm that she'll be coming tonight to the Labor Day party.
Дженна, подтверди, что бывшие всегда так.Jenna, confirm. This is what exes do.
"Их недостоверность подтвердил эксперт по редкоземельным металлам из МТИ.""Their inconsistency is confirmed by an earth metals expert trained at MIT."
"Они являются последним объектом внимания Комиссии по ценным бумагам Конгресса США, но сегодня частный Манчжурский Глобальный фонд подтвердил, что он собирается продолжить финансирование частных военных подразделений, целью которых является освобождение осаждённых американских войск по всему миру.They're the latest target of SEC corruption probes, but private equity fund Manchurian Global confirmed today it is continuing with plans to finance privately owned combat units to relieve beleaguered U.S. Troop deployments worldwide.
"После применения силы, Анубис подтвердил, что является членом Беати Паоли"."After some coercion, the Anubis confirmed he was a member of the Beati Paoli."
"С неприятностями на Балканы и запрос... в котором судья подтвердил, что мальчик виновен..." Эта корреспонденция теперь должна прекратиться."With the troubles in the Balkans and the inquiry at which the judge confirmed the findings that the boy was guilty this correspondence now must cease."
"Судья высшего суда подтвердил, что м-р. Ганди имеет право выступить с обвинениями в нападении так как ни он ни м-р. Хан не оказали сопротивления при аресте.""A High Court judge confirmed that Mr. Gandhi would've been within his rights to prosecute for assault since neither he nor Mr. Khan resisted arrest."
"И та плёнка подтвердила это, силы вернулись ко мне.""But that film confirmed it to me, it gave me back my strength."
"Пермира" только что подтвердила, что запрашивает у "Валентино" дополнительные 24%.Permira just confirmed that they are in the process of acquiring an additional 24%%% stake in Valentino.
'Полиция уже подтвердила свою личность как 25-летний au pair, Ева Лирон.'Police have confirmed her identity as 25-year-old au pair, Eva Liron.
- ...пока не подтвердила полиция, но KWLA получила эксклюзивные кадры непосредственно с места преступления, на которых видно, как минимум, три тела.- ...have not been confirmed yet by the police but KWLA has obtained exclusive footage from inside the crime scene in which at least three bodies can be observed.
- Если бы ты с ним работала, ты бы тоже подтвердила его алиби. - Детектив, что вы хотите от меня?Four of his fellow bouncers confirmed that he was on the door from 9:00 p.m. on.
Бюро гравировки и печати не подтвердило никакого нарушения серийных номеров.The Bureau of Engraving and Printing has confirmed no breach of serial numbers.
Вскрытие подтвердило причину смерти... инфаркт миокарда.Autopsy confirmed cause of death... myocardial infarction.
Вскрытие подтвердило это.Post-mortem confirmed it.
Вскрытие подтвердило, что у нее было серьезное внутреннее кровотечение, из-за избиения.The autopsy confirmed she had severe internal bleeding, Due to the bludgeoning.
Вскрытие трупа подтвердило, что причиной смерти была остановка сердца.The autopsy has confirmed the cause of death was cardiac arrest.
"Барретт-Данн" подтвердили, что Джимми работает у них, но не скажут, где он дислоцирован или в каком качестве.Barrett-Dunne confirmed Jimmy's an employee but won't say where he's stationed or in what capacity.
"Британские разведывательные службы подтвердили, что это может быть лицо одного из похитителей, переодетого в форму иракского полицейского"."British intelligence authorities have confirmed that this is likely" to be the face of one of her abductors, "disguised in an Iraqi police uniform."
"Геологи из Кал Теч..." "подтвердили, что утреннее землетрясение..."Geologists at Cal Tech... have confirmed this morning's aftershock...
"Сандерсон Кемикал" в квартале отсюда, и специалисты подтвердили, что найденное Ходжинсом волокно - от этих ковриков, так что да, я уверен.Sanderson Chemical is less than a block away and techs confirmed that the floor mats match the fibers Dr. Hodgins found, so I'm going with "yes."
"ченые Ќј—ј подтвердили, что комета 'аварти приближаетс€ к "емле.Scientists at NASA have confirmed that the comet Havarti is on course toward Earth.
Ну, это подтвердило бы, что взрыв произошел. в его животе.Well, that would confirm that the blast originated in his stomach.
И у нас есть кто-то, кто твитнул об олене, и третий источник, который брал интервью у жертв оленя, и очень высокопоставленный конфиденциальный источник, подтвердивший что в это время в этом месте пролетел олень.And we have someone who's tweeted about the reindeer and a third witness who's interviewed victims of the reindeer and a highly-placed confidential source who's confirmed that in this place at that time, reindeer flew.
Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения.Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest.
Это первый подтверждённый случай бубонной чумы в американском мегаполисе за последние десятилетия.This is the first confirmed case of bubonic plague in a U.S. metropolitan city in decades.
- А у меня есть эксперт-свидетель, который сделал заявление, подтвердив, что есть основания считать, что голос не её.I have it here. And I have an expert witness who has provided a statement confirming there is a moderate proposition that it isn't.
Пока вы ничего не сказали, хочу вас уверить, что Allsafe удвоила свои усилия в поиске хакеров, подтвердив в этом участие Колби или же поиске истинных виновников.Now before you say anything, I want to assure you that Allsafe has doubled its efforts to find the hackers, whether it be reconfirming Colby's involvement or finding the real perpetrators.
Туристическое агенство прислало дату вылета, подтвердив маршрут с промежуточной остановкой в Чикаго при перелете в Нью-Йорк.The travel agency sent arday confirming an itinerary with a layover in Chicago before heading on to New York.
У меня есть эксперт, который сделал заявление, подтвердив, что есть основания считать, что голос на записи принадлежит Джоан Викери.I have an expert witness who has provided a statement confirming there is a moderate proposition that the voice on the recording is Joanne Vickery.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

подтвердиться
prove true

Other Russian verbs with the meaning similar to 'confirm':

None found.
Learning Russian?