"Como he dicho, no puedo confirmar ninguna conexión". | KNOCK ON DOOR 'As I say, I'm not at liberty to confirm any connection.' |
"Ellos tienen el poder para destruirte..." "o de confirmar tu valía como científico" | They had the power to destroy you... or to confirm your greatness as a scientist. |
"En cuanto a los Beatles, nos gustaría confirmar las fechas que sugirió para su actuación televisiva". | "Concerning The Beatles, we would like to confirm the dates you suggested "for The Beatles' television performance." |
"Energía principal inestable." "Imposible confirmar identidad." | "Main power unstable." "Unable to confirm ID." |
"La policía pudo confirmar a las cuatro la aparición del cuerpo de una joven que fue encontrado en los cañaverales de los alrededores". | "It was just after 4pm today that police were able to confirm the body of a young female was found in nearby reed beds." |
- Le confirmo que salimos en directo. | Just to confirm, this is going out live. |
- Le confirmo toda mi disposición. | But if I confirm I am available, at the same time |
- Lo confirmo. | - I confirm. |
- Los medios sí y dicen que soy una incompetente porque no lo confirmo ni lo niego. | The media does and they're saying I'm incompetent because I won't confirm or deny. |
- No lo niego ni lo confirmo. - No necesita confirmarlo. | - You don't have to confirm it, its right there. |
- No, tú me confirmas cuando trabajan para una compañía, forestal, etc. los niños están malnutridos, mientras qué-- | So you confirm that people who work for companies have maInourished children, whereas... |
- ¿Me confirmas tu antigua clave? | C-can you confirm your old pin? It's 5135. |
50 de los grandes si confirmas que el vídeo es real. | Fifty grand [£50,000] if you confirm that video is real. |
Ahora, Fargo, ¿has inspeccionado el generador y confirmas las conexiones? | Now, Fargo, you have inspected the generator site and confirmed the connections? |
Al menos confirmas que hice lo correcto. | Huh. At least you're confirming I did the right thing. |
"El radar de Defensa Aérea iraní confirma la señal del avión como RC-135 de los EE.UU." | "Iranian Air Defense Command radar signal confirms aircraft as U.S. RC-135. |
"El satélite confirma que la explosión en el lugar del objetivo fue el resultado de un ataque de misil de un dron de la clase Vanguard." | "Satellite confirms target site explosion was result of missile strike from Vanguard class drone." |
"Forense" lo confirma. | Forensics confirms it. |
"Judith Ralitzer confirma su talento iconoclasta... y ambición literaria, usando inteligencia y humor... para exorcizar sus palabras diabólicas. " | "Judith Ralitzer confirms her iconoclastic talent "and literary ambition, using brilliance and humor, "to exorcize her devilish words." |
"La prueba de ADN confirma que los fluidos son de Pierson Bartlett hijo. | "DNA testing confirms fluids are from Pierson Bartlett Junior." |
- Dejará su cargo como Secretario de Estado - ya lo confirmamos una vez | -He'll step down as secretary of state. -We've already confirmed him once. |
- ¿Cuándo confirmamos eso? | -When was that confirmed? |
- ¿Cómo lo confirmamos? | - So how do we confirm? |
- ¿Qué? Lo confirmamos con un tasador. | We confirmed it with an appraiser. |
Además confirmamos que hay dos guardias en el piso, armados. | We also confirm two look-outs on the roof, both armed. |
Con vuestra ferviente inteligencia... y vuestra maravillosa y evangélica inocencia... que ilumina este lugar con la luz de Dios... Vosotros nos confirmáis que la vida humana es un gran don... y es sagrada, ya que es grave pecado y terrible delito... asesinar una vida en el seno materno... | With its fervent intelligence ... and your wonderful and evangelical innocence ... that illuminates this place with the light of God ... you confirm to us that human life is a great gift ... and is sacred because sin is serious and terrible crime ... kill a life in the womb ... |
¿Lo confirmáis? | You confirm it? |
"Ejecutivos de la Sociedad de Control Internacional no confirman, ni niegan la existencia de una supercomputadora de miles de millones de dólares... construida con contratos de Defensa". | "Executives of the International Control Corporation neither confirm nor deny the existence of a revolutionary new supercomputer multibillion-dollar,"et cetera,"built under Defense Department contracts," et cetera. |
"Los resultados de ias pruebas confirman ia hipótesis dei hombre dispar | "Results of testing confirm the Robertson Odd Man Hypothesis: |
"Reportes confirman que cada uno de los niños dijo lo mismo." | "Reports confirm that every single child said the same thing." |
"Varias fuentes policiales confirman un asalto a gran escala Se espera en el sur de Noruega. | "Several police sources confirm that a large robbery is planned in Southern Norway. |
"confirman el informe de mi examen previo." | "confirm the report of my previous examination." |
- Ayer confirmé que eres un mentiroso. | Yesterday I confirmed that you are a liar. |
- Hasta que lo confirmé. | -They were until I confirmed it. |
- Lo confirmé. | - I confirmed it. |
- Sr. confirmé la coartada del mayordomo. | - Yes, George? - Sir, I've confirmed the butler's alibi. Oh, bravo, Murdoch! |
Ahora, ¿confirmaste que está allí? | Now, you've confirmed that he's in there? |
Espera, ¿Tú confirmaste que ella es un clon, verdad? | Wait, you-you confirmed she's a clone though, right? |
Me confirmaste lo que yo ya sabía. | You just confirmed for me what I already knew. |
Me confirmaste que es posible matar a un Original. | You have indeed confirmed That it is possible to kill an original, |
No, si confirmaste la muerte, liquídenla a ella también. | No, if you have a confirmed kill, take her out, too. |
"Con los problemas en los Balcanes... y la investigación durante la cual el juez de la flota... confirmó las pruebas de que el muchacho es culpable... esta correspondencia debe terminar". | "With the troubles in the Balkans and the inquiry at which the judge confirmed the findings that the boy was guilty this correspondence now must cease." |
"Después de alguna coacción, el Anubis confirmó que era miembro del Beati Paoli." | "After some coercion, the Anubis confirmed he was a member of the Beati Paoli." |
"Fue llevado al forense, quien confirmó que no era hombre o animal". | "The creature was taken to the county coroner who confirmed it was neither man nor animal." |
"Mi médico confirmó lo que yo temía." | "My doctor confirmed that which I feared. |
"Suzujiro confirmó los nombres de sus hermanos. | "Suzujiro confirmed the names of his brothers. |
Esto es lo que me confirmasteis el otro día. | This is what I confirmed with you the other day. |
"Más tarde confirmaron que era el pirata-esclavo por el cuerno de plata y las dos pistolas de plata con los que siempre estaba." | What? "Later they confirmed it was the slave-pirate by the silver horn and two silver guns he was never without." |
"según confirmaron Fuentes del Ministerio de Defensa." | This was confirmed by the Ministry of Defense. |
- ... lo confirmaron. | - they have confirmed. |
- ...su hija de un año con su madre en todo el mundo confirmaron sus peores temores | l can't believe it. ,one-year-old daughter with her mother, ,today had their worst fears confirmed, |
- Aún no se sabe. Se confirmaron tres muertes hasta ahora. | 3 confirmed deaths so far. |
Si ella saca el tema a colación, yo confirmaré que es una mentira, pero yo no voy a sacarlo a colación de la nada. | If she brings it up, I will confirm that it is a lie, but I'm not going to bring it up out of the blue. |
Sólo dígalo y lo confirmaré. | Just say it and I will confirm it. |
Pero con cada palabra confirmarás lo que dice la acusación. | But with every word, you will confirm what the prosecution is saying. |
Y tú ... Sr. Raj Mathur, lo confirmarás. | And you...you Mr. Raj Mathur, will confirm this. |
- El ADN lo confirmará, | - The dna will confirm it, |
- La toxicología lo confirmará. | Tox screen will confirm that. |
- ¿Su esposo lo confirmará? | -Your husband will confirm that? |
-No, lo dirá él. Y Ud. lo confirmará. Ya empezó a decirlo. | No, so he has started saying, and you will confirm what he says. |
-Su doctor lo confirmará | - Your doctor will confirm. |
Cuando esté unido, confirmaremos la disposición con la fluoroscopia. | When it's connected, we will confirm placement with the fluoro. |
... estamos esperando noticias de Australia las noticias confirmarán que somos testigos de la más bella lluvia de meteoritos... | We are awaiting word from Australia. Reports will confirm we are witnessing the most... the most beautiful display of meteorites... |
De todas formas Gerard y Yasmine lo confirmarán | Gerard and Yasmine will confirm it. |
Deberíamos tener los análisis de la puerta por la mañana, los que confirmarán si Barry Keane la pateó. | We should have forensics on the door back by morning, which will confirm if Barry Keane kicked it in. - He did. |
Ellos confirmarán la verdad. | They will confirm the truth. |
Ellos te confirmarán la viabilidad del arma. | They will confirm the weapon's viability. |
-Yo confirmaría y juraría ante la corte que mi paciente pesa sobre los 362 kg. | I would confirm and swear under oath that my patient weighs over 800 pounds. |
Acompañados por la periodista Linda Moulton Howe, los hombres esperaban que revisitar Rendlesham Forest, donde se encontraron con el OVNI triangular, confirmaría sus recuerdos. | Accompanied by journalist Linda Moulton Howe, the men hoped that revisiting Rendlesham Forest where they encountered the triangle UFO, would confirm their memories. |
Bueno, eso confirmaría que la explosión se originó - Bien... no he encontrado nitratos, así que no sé qué lo detonó. | Well, that would confirm that the blast originated in his stomach. |
Dijiste que si firmabas eso, confirmaría que eres la persona que sus padres pensaban que eras o alguna... basura como esa. | You said if you signed that, it would confirm you're the person his parents thought you were or some... crap like that. |
El agente Reid dijo que los pasajeros vomitaron antes del accidente, lo que confirmaría la severa turbulencia que el copiloto describió. | Agent Reid said passengers vomited before the crash, which would confirm the severe turbulence the copilot described. |
Kepler se debía a su trabajo y cada tediosa milla lo acercaba al gran Tycho Brahe, cuyas observaciones confirmarían su teoría, según esperaba. | Kepler was married to his work and every tedious mile was bringing him closer to the great Tycho Brahe, whose observations he devoutly hoped, would confirm his theory. |
No pensé así. Mimi dijo que dos testigos, confirmarían el secuestro. | Mimi said that two witnesses would confirm the abduction. |
'Bien, confirme uno-decimal-cuatro. ' | 'Right, confirm 1,4.' |
- Al parecer, cuando se encuentran huesos, los mozos de azul no se van hasta que se confirme que sean restos históricos. | Apparently, when bones are found, the boys in blue have to be involved until it's confirmed that the remains are historical. |
- Apenas confirme. | - If I get confirmation. |
- Cuando Stauffenberg regrese y me confirme que Hitler ha muerto, seguiremos adelante. | - When Stauffenberg returns, when he gives me confirmation that Hitler is dead, then we'll proceed. |
- Moonraker 2, confirme PB. | - Moonraker 2, confirm PB. |
- A mí. Dice que le viste en casa de Rosa Nicolosi y quiere que lo confirmes. | He says that you saw him at Rosa Nicolosi's house and wants you to confirm it. |
- Necesito que confirmes números. | - I need you to confirm numbers. |
- No, no tienes que hacerlo. Pero necesito que me confirmes algunas cosas. | No, no, I don't, but I need for you... to confirm a couple of things for me. |
- Solo queríamos que lo confirmes. | - We just wanted confirmation. |
Ahora, necesito que confirmes algo que Damiri nos dijo. | Now, I need you to confirm something that Damiri told us. |
- Hasta que confirmemos que Leo realmente hace esta película, nada ha cambiado. | - Until we confirm that Leo is actually doing this movie, nothing has changed. |
Ahora nos piden que los confirmemos. | Then they look to us to confirm it. |
Bien, confirmemos los códigos del transmisor. | All right, let's confirm transmitter codes. |
Como dije, cuando lo confirmemos, lo sabrás. | Like I said, when we have it confirmed, you'll know it. |
Cuando confirmemos que esto es basura podremos decirle a Voyles que lo deje. | When we confirm that this is garbage, you can ask Voyles to back off. |
Estoy esperando a que confirméis que es un asesinato-suicidio. | Waiting for you guys to confirm murder-suicide. |
Quieren vivir según el evangelio y piden que confirméis su regla. | They want to live following the Gospel and ask their rules to be confirmed. |
- Ni bien me confirmen 100%. | - As soon as I have 100% confirmation. |
- No hasta que lo confirmen. | - Not until it's confirmed. |
...esperamos que los sismólogos confirmen la magnitud del temblor. | ... we hope to get confirmation of the shaker's magnitude from seismologists. |
Además, sería fácil identificar a estas personas de la foto, y hacer que confirmen la hora. | Besides, it'd be easy to I.D. These people in the photo, have them confirm the time frame. |
Ahora confirmen la distancia entre ustedes y el objetivo. | Now confirm the distance between yourselves and the target. |
Alfa 1, Alfa 2, confirmad situación. | Alpha 1, Alpha 2, confirm your position. |
Bien, confirmad lo necesario para el informe | Alright, then confirm what we need for the record. |
Equipos de seguridad, confirmad aislamiento del nivel. | Security teams, confirm level lockdown. |
Id allí y confirmad su culpabilidad. | Go there and confirm his guilt. |
Séptimo, confirmad que estáis todos fuera. | Seventh, confirm that you're all outside. |
! Sí, confirmado. | Yes, confirmed. |
"Desaparición de submarino japonés, clase Yushio Osaka, confirmado". | "Missing Japanese Yushio class submarine Osaka confirmed. |
"El Fiscal General Joe Sandilands ha confirmado que es uno de los 14 diputados estatales que ha asistido regularmente al exclusivo burdel Darlinghurst conocido como Club Jules. | Attorney-General Joe Sandilands has confirmed that he is one of 14 state MPs who has regularly attended the exclusive Darlinghurst brothel known as Club Jules. |
"El encuentro de hoy me lo ha confirmado, y temo que nunca pueda ser feliz, | "Today's encounter has confirmed this in my mind, "and I fear that I can never be happy, |
"Estado ha confirmado que China acaba de liberar | "State has confirmed that China has just released |
"Estoy fingiendo decirte un secreto para que Jake crea que te dije un gran secreto y entonces te confiese histéricamente un secreto confirmando lo que susurré". | "I'm pretending to whisper so Jake thinks I'm telling you a secret, and will confess revealing a secret and confirming everything I whispered in your ear." |
- Estamos confirmando los detalles que nos dieron los chavales. | We're just confirming all the details the kids gave us now. |
- Hola, soy Beverly, confirmando la cita para esta noche. | - Hi, this is beverly, confirming your date for tonight. |
- Lo estamos confirmando, señor. | - We're confirming that now, sir. |
- Se lo estoy confirmando ahora mismo. | I'm confirming it for you right now. |