Duas milhas de estrada para pavimentar e dinheiro na mão. | Two miles of road to pave and cash on the barrelhead. |
E teremos o nosso eléctrico no próximo ano. E já começámos a pavimentar as ruas. | We'll have our streetcar electrified by next year, and we've started to pave the streets. |
"Mas o pavimento sempre se manteve debaixo dos meus pés | # But the pavement always stayed beneath my feet before # |
'E agora o campeão, que havia escapado da fúria do dragão, recordando-se do escudo de bronze e de como havia quebrado o encantamento que havia sobre ele, removeu a carcaça da besta de sua frente e avançou pelo pavimento de prata | 'And now the champion, having escaped from the dragon's fury, bethinking himself of the brazen shield, and of the breaking up of its enchantment, removed the carcass from out of the way and approached over the silver pavement |
* Tu e eu raspámos o pavimento * * com uma pedra * | ♪ you and I scrape the pavement ♪ ♪ with a stone ♪ |
- Mãos no pavimento! | - Put your hands on the pavement! |
- Não há marcas de pneus. Nem no pavimento nem no passeio. | Yeah, well, there's no rubber here-- on the pavement or the curb. |
Não pavimentas uma estrada com buracos. | You don't pave with potholes. |
"O caminho para a verdadeira amizade está pavimentado com generosidade altruísta." | "The path to true friendship is paved with selfless generosity." |
E esse caminho está pavimentado com responsabilidade e falta de egoísmo. | This party is a road to a relationship. And that road is paved with responsibility and lack of selfishness. |
Ele sangrou para o chão que era pavimentado. | He bled out on the ground. Then it was paved over. |
Lembras-te de terem pavimentado isto um dia e no outro se ter dado a retirada napoleónica. A seguir fizeram um novo pavimento. | Do you know how one day the road was built here... which the next day saw the Napoleon retreat... and was paved later on? |
O caminho está pavimentado de ouro para quem procura a verdade... | The way is paved with gold for ye who seek truth... |
Eu pavimentei o caminho para vocês. | I paved the path for you. |
Então o vereador pavimentou a floresta e abriu um estacionamento. | So the councilman paved paradise and put up a parking lot. |
O meu pai pavimentou a maior parte da A5. | My father paved most of the A5. |
À Sophie Fisher, a mulher que pavimentou meu caminho de volta à Knotts Berry Farm | To Sophie Fisher, the woman who paved my way back to Knott's Berry Farm. |
Atiraram umas pedras para aqui e pavimentaram isto. | They just threw some rocks into it and paved it over. |
pavimentaram o caminho para as primeiras colônias, as primeiras naves espaciais. | They paved the way for the first colonies, the first starships. |
Roman, algum comentário? Como viram, o Roman representa a sinceridade e optimismo da geração dele, que pavimentará o caminho para a integração por toda esta nação e, também, por todo o mundo. | As you saw, Roman represents the candor and optimism of his generation, which will pave the way for integration across this nation and the world. |
Mas entretanto, deixa que isto "pavimente" o caminho na minha direção. | But in the meantime, let this pave the way in my direction. |
E um par de botas de borracha até que pavimentem as ruas. | And a pair of rubber boots till the streets get paved. |
Bravo era uma bomba de hidrogênio usando combustível termonuclear sólido. Confirmando os designs de Edward Teller, e os usando E pavimentando o caminho para a produção de bombas de hidrogênio aero transportadas e armas mais eficientes. | Bravo was a hydrogen bomb that uses solid thermonuclear fuel, confirming the designs Edward Teller and Stan Ulam paving the way for bomb production Hydrogen transportable by air and more effective weapons. |
Enquanto estou preso aqui pavimentando essa rua fedorenta... | While I'm stuck here paving this stinkin' road, |