Некои од овие мерки веќе започнаа во рамките на претходната помош од ЕУ, кога КАРДС (CARDS) програмата финансираше серија од проекти и го поплочи патот за доделувањето на донации за инфраструктура поврзана со бизнисот во рамките на ФАРЕ (PHARE) во 2005. | Some of these measures have already started under previous EU assistance, when the CARDS programme financed a series of projects and paved the way for a grant scheme for business related infrastructure under Phare in 2005. |
Но, нормално, Хари беше тој што ми го поплочи патот до спасението. | But, of course, it was really Harry who paved the road to my salvation. |
Ама во меѓувреме, ова нека го поплочи патот во моја насока. | But in the meantime, let this pave the way in my direction. |
Ама, се разбира, Хери го поплочи патот до моето спасение. | But, of course, it was really harry Who paved the road to my salvation. |
Јас ќе останам со фирмата и ќе ти го поплочам твојот пат до успехот. | I'll stay with the firm, I'll pave your way to the top. |
Во изминатите неколку месеци, тие повторно поплочија дел од областа (со многу помалку непријатности отколку во Медат Паша). | In the past few months, they have re-paved part of the area (with far less inconvenience than in Medhat Pasha). |
Мрачните магии му дадоа на Станис војски и муу го поплочија патот до нашата порта. | The dark arts have provided Lord Stannis with his armies and paved his path to our door. |
Има силни историски корени што го поплочиле патот за сегашниот систем на Либан што потекнува барем од средината на 19 век. | It has strong historical roots that have paved the way for Lebanon’s current system since at least the mid 19th century. |