Get a Polish Tutor
to pave
Mówimy o mądrych dziewczynkach i mądrych, lecz bezradnych chłopcach, którzy potrzebują swoich przyjaciół, by wybrukować sobie drogę na bal.
We're talking about smart girls and smart-but-clueless boys Who need their friends' help to pave the glorious way to Prom.
Osiem dni i jedyne, co wykopaIiśmy, to dość kamieni, żeby wybrukować drogę.
(GROANS) Eight days. All we dig up are enough stones to pave a road.
Starasz się wybrukować drogę przed sobą.
I was-- T rying to pave the road ahead.
Zamieniłam wszystkie swoje pieniądze na złoto i wybrukowałam nim podłogę w naszym domu.
I changed all of my money into gold and paved it on the floor of our house
"Eric Murphy wybrukował drogę dla takich jak Casey Cobb, przyjaciółki z dzieciństwa Jessicy Simpson, aby stać się gwiazdą, w nadziei stania się trwałym elementem w największym z biznesów."
"Eric Murphy has paved the way for those like Casey Cobb, childhood friend of Jessica Simpson, to come and surf the wave of celebrity in hopes of becoming a permanent fixture in the business of the business."
A Eminem, wybrukował drogę.
Now Eminem, he paved the way.
Jak się czuje nasz stary znajomy, wielki Sao Mong Khawn, który wybrukował naszą złotą drogę do sukcesu?
Who paved the golden road of our success together? Truly, he is one of the great ones.
Wiesz, na wybrukował prawie każdą ulicę w St. Louis.
You know, he's paved almost every street in St. Louis.
To ci dzielni pionierzy ponownie wybrukowali ulice dla takich jak ty, białych chłopców z przedmieść, do zaadoptowania naszej kultury.
It's these brave pioneers who repaved the way for suburban white boys like you to adopt our culture.
To idioci którzy wybrukowali drogę dla naszego pokolenia!
They're just idiots who paved the way for our generation!
Wiesz, że pewnego dnia wybudowano tu drogę... która następnego dnia stała się świadkiem odwrotu Napoleona... a potem ją wybrukowali?
Do you know how one day the road was built here... which the next day saw the Napoleon retreat... and was paved later on?