Get a Romanian Tutor
to kiss
"Salut, suge asta, b... lit şi pupa-mi-ai chestia aia mare şi neagră.
"Hello, suck this, and MF and kiss my big black stuff.
"Trăim doar pentru a te pupa în cur."
"We only live to kiss your ass"
"el îşi va pupa franţuzeşte ţeava pistolului."
"he'd be French-kissing her gun barrel."
- Adu băuturile şi nu ne mai pupa atât în fund !
- Get the drinks and stop kissing ass.
- Beth, pupa-ma-i în fund !
- Beth, kiss my ass!
! Vreau să te pup!
I want to kiss you.
"Arat-mi un student care doar imi tripleaza munca si ii pup picioarele. "
"Show me a med student that only triples my work and I'll kiss his feet. "
"Cînd va trebui să vă pup în fund?"
"When do I have to kiss thee on the ass?"
"Du-te şi pup-o pe mă-ta-n cur"
"Go and kiss your mother's behind."
"Fii atent. Sunt aici sa te pup in cur.
I'm here to kiss your ass.
"Bob, eşti amabil să vii puţin şi să mă pupi în fund?"
"Bob, come on in here and kiss my ass for me, will you?"
"Dragostea e albastră", să mă pupi în fund!
"Love is Blue", kiss my hairy ass!
"Dragă Benham Parsa, poţi să mă pupi..."
"Dear Benham Parsa, you can kiss my..."
"Te superi?" Te superi dacă mă pupi în fund?
"Would you mind?" Would you mind kissing my arse?
"Vrei să mă pupi?"
It's a locker room thing, like, with the guys, "hey, you gonna kiss me?"
- N-ai decât să stai acolo, în New Jersey, unde toţi te pupă în fund.
everybody kisses your ass.
- Vă pupă mătuşa Jayne.
- Auntie Jayne sends kisses.
- şi toţi te pupă-n fund.
- and everybody kisses your butt.
Ascultă, spune-i mamei tale că Ray îi transmite salutări şi o pupă.
Listen, you tell your mom that Ray sends his love and kisses.
Băieţii îţi cad la picioare, elevii te pupă în fund, dna Petrie te face căpitan de divizie.
Boys fall at your feet, the school kisses your ass and Mrs. Petrie makes you squad captain.
- Acum ne pupăm?
Whoa. - We're kissing now?
- Asa că, iubitule, să ne pupăm de împăcare.
So let's kiss and make up, honey.
- Dar noi nu ne pupăm!
- We're not kissing!
- Ei, acum ne mai si pupăm?
Now, maybe let's kiss.
Acum ne pupăm?
Do we kiss now?
- A pupat camera.
- He just kissed the camera.
- A pupat-o! - Da. A pupat-o!
- He kissed her!
- A pupat-o?
- He kissed her?
- Ai pupat-o, nu?
- And you kissed her, I guess?
- Bunica ta m-a pupat.
- Your great grandmother kissed me.
Ah, asta explică faptul că am visat că îl pupam pe Abe Lincoln.
Well, that explains why I dreamt I was kissing Abe Lincoln.
Cu cinci minute în urmă o pupai în fund.
Five minutes ago, you were kissing her ass.
Bun, deci legat de vânzări. Munceşti 14 ore pe zi pupând pe unii în cur, ca să vinzi cel mai mult pe lună, nu ?
Okay, so, sales... you work 14-hour days kissing ass so you can be number one for the month, right?
Dar nu mi-am obţinut doctoratul pupând în fund.
But i didn't get my phd in kissing ass.
Dar tu... nu doar că ai acceptat pierderea mea, dar te-am văzut pupând-o când credeai că dorm.
But you- you not only embrace it... but I saw you kissing it while you thought I was sleeping.
Eram pe drumul meu, trecând peste provocări, pupând toate fundurile care trebuiau participând la tot ce n-avea legătură cu chimia. Cunoşti situaţia.
I was on my way, jumping through hoops, kissing the proper behinds, attending to allhe non-chemistry that one finds oneself occupied with.
Eu eram în San Antonio, trăgând orice sfoară am putut, pupând fundul comandantului, cum nici nu ţi-ai imagina, nu la propriu, dar..
I'm stuck in San Antonio, just pulling whatever strings I could, kissing the Base Commander's ass like you would not believe, not literally, but...