Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Fritar (to fry) conjugation

Portuguese
88 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
frito
fritas
frita
fritamos
fritais
fritam
Present perfect tense
tenho fritado
tens fritado
tem fritado
temos fritado
tendes fritado
têm fritado
Past preterite tense
fritei
fritaste
fritou
fritamos
fritastes
fritaram
Future tense
fritarei
fritarás
fritará
fritaremos
fritareis
fritarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
fritaria
fritarias
fritaria
fritaríamos
fritaríeis
fritariam
Past imperfect tense
fritava
fritavas
fritava
fritávamos
fritáveis
fritavam
Past perfect tense
tinha fritado
tinhas fritado
tinha fritado
tínhamos fritado
tínheis fritado
tinham fritado
Future perfect tense
terei fritado
terás fritado
terá fritado
teremos fritado
tereis fritado
terão fritado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha fritado
tenhas fritado
tenha fritado
tenhamos fritado
tenhais fritado
tenham fritado
Future subjunctive tense
fritar
fritares
fritar
fritarmos
fritardes
fritarem
Future perfect subjunctive tense
tiver fritado
tiveres fritado
tiver fritado
tivermos fritado
tiverdes fritado
tiverem fritado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
frita
frite
fritemos
fritai
fritem
Imperative negative mood
não frites
não frite
não fritemos
não friteis
não fritem

Examples of fritar

Example in PortugueseTranslation in English
"Sr. Federico matou a mulher," "a fez em picadinhos e botou pra fritar..."Mr. Federico killed his wife, he cut her up and put her to fry...
"Um ovo a menos para fritarOne less egg to fry
- "Foi ao Sol para fritar".Went to the sun to fry.
- O Jedikiah usou terapias brutais com drogas para fritar a parte do cérebro que nos impede de matar.Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing. The so-called "prime barrier."
- Só se os quiser fritar.Only if you plan to fry it.
- Cérebro cósmico frito.- Cosmic brain fry.
- Mas sobretudo frito, frito, frito...But, mostly, I just fry, fry, fry, you know?
- O peixe frito começa as 5:00.- Oh, and the fish fry at 5.
- Prefere frito?-Oh, you want stir-fry?
- Quero fazer um peixe frito.- OK, I want to do like, a fish fry.
- Batatas fritas com chili?Chili cheese fry? Yes.
- Elimina o cheiro das fritas?Does it get rid of French-fry smell?
- Não fritas as amígdalas?- Why don't you fry your tonsils?
A tradição de Natal nasceu naquele momento com o leite de chocolate e batatas fritas, e tu não consegues controlar isso.Christmas traditions are born in those little chocolate-milk-and-French-fry moments, and you can't control it.
Ali é a chapa, as fritas e o freezer.Over there's the grill, the fryers, the walk-in freezer.
- Batata assada ou frita?- Baked or fries?
- Burguer duplo, batata frita grande, talvez um milkshake de chocolate. Verdade?I'm thinking a double cheeseburger, supersize fries, maybe a chocolate shake.
- Era galinha frita. - Que nojo.- That was chicken fries.
-Cheeseburguer e batata frita?Cheeseburguers and french fries.
...e coelho grelhado e batata frita com hotelâ ....and grilled free-range rabbit with herbed french fries.
As pernas de rã saltam da frigideira quando as fritamos. Não é, rapaz?Frog legs jump out of the skillet when you fry 'em up... don't they, boy?
Numa panela grande, fritamos a nossa "pancetta".In a large pan, we fry up our pancetta.
Ou vamos mergulhar-te no óleo sagrado, e fritamos um arcanjo.Yeah. Or we're going to dunk you in some holy oil and deep-fry ourselves an Archangel.
Porque o fritamos em óleo de amendoim.For the simple reason, you see, we deep-fry them in peanut oil.
Quando os fritamos, o polme tem de ficar estaladiço.When you fry them, the batter, it has to be crunchy, never greasy.
- A não ser que a tenham fritado.- You'll go to bed soon. - Unless they deep-fried it.
A bateria interna deve ter fritado.The internal battery must have fried.
De acordo com o jornal local, o chefe de uma mina... foi fritado no chuveiro.According to local papers, a mining boss was just flash-fried in his shower.
Devia ter fritado menos tempura, que desperdício...l shouldn't have fried so much tempura. What a waste.
Ele tem esdado a dar ordens às pessoas há muito tempo, o cérebro dele deve ter fritado.He's been giving people orders for so long, he's got their brains fried.
A batata é boa, mas a do Mickey D é melhor... porque a fritam em uma carne maluca ou em silicone.These are good, but Mickey D's fries are better because they fry them in some crazy beef or silicone or something.
A maioria dos estudantes fritam frangos no Kentucky Fried Chicken, mas você serviu mesas no Il Picador para se sustentar.Most students, they work on the fryer at KFC, but you bussed tables at Il Picador to support yourself.
Acho que fritam as cebolas em óleo capilar.I think they fry the onions in hair oil.
Alguns deles fritam e os outros permanecem completamente saudáveis.Some of it will fry and some of it will remain completely healthy.
Chamam-lhes batatas fritas. Cortam-nas, fritam-nas e põe-nas num saco, está bem?You know, they slice it, they fry it and they put it in a bag, okay?
Até fritei duas vezes, tal como gostas.I even deep-fried the coleslaw just the way you like it.
Fui electrocutado, quase fritei.I been electrocuted, nearly fried.
Grelhei umas salsichas e fritei uns beignets.Just whipped up some grillades, fried some beignets.
Meu, acho que fritei as minhas gónadas.Man, I think I fried my gonads.
Misturei com água, fritei, provei e era uma deliciosa panqueca, Ryan.I mixed it up in water, fried it, tasted it, and it was a delicious pancake, Ryan.
Bem... estava na minha cabeça, mas... Iain, meu, tu fritaste o teu cérebro.Well... it was in my head, but... lain, mate, you fried your brains.
Meteste-lhe um "chocolate de caramelo" dentro e depois fritaste-a.You put a Curly Wurly in it, and then you deep fried it.
O Coronel salpicou quando o fritaste, seu doente filho da mãe?Did the colonel spatter when you deep-fat-fried him, you sick son of a bitch?
Quase fritaste o cérebro.You know, you nearly fried your brain.
cujo cérebro fritaste, como é que te sentirias, diz-me?whose brain you'd fried, how would you feel, huh?
- O enfarte fritou-o.- The stroke really fried him.
- O sistema de suporte de vida fritou.- Her life support is fried.
-O painel fritou-se!- The panel's fried!
A Tess não ficará desconfiada, quando o homem a quem ela fritou o cérebro mostrar interesse por ela.Isn't Tess gonna be slightly suspicious when the man whose brain she just fried is all of a sudden showing interest in her?
A Tessa veio cá ontem à noite e desfez o feitiço que me fritou o cérebro e...Tessa came here last night, and she undid whatever spell fried my brain, and it's all back.
Aqueles pulsos fritaram as nossas fontes de energia.Those surges fried most of our power sources.
As electrónicas fritaram!Our electronics are fried!
As entranhas fritaram como um hambúrguer.Its insides fried up like a hamburger.
As quebras de energia fritaram os receptores do seu quarteirão.Oh, yeah. The brownouts fried all the boxes on your block.
Bem, eles entraram na sala de segurança e fritaram todas as imagens de segurança de dentro do sistema.Well, they got into the security room and fried all the surveillance footage from inside the system.
Quando o homem se volta coletivamente louco por baixar tudas as mensagens mentais do ar quando não ficarem árvores porque necessitamos todo esse papel para a imprensa e portanto não fique oxigênio para respirar os satélites se fritarão por excesso de uso e cairão do céu.When man goes collectively mad from downloading all the mental messages in the air, when there's no trees left 'cause we needed all that paper for the printing press and therefore are left with no oxygen to breathe, then satellites will fry from overuse and drop from the sky.
A partir dai o teu cérebro fritaria como um ovo numa frigideira.Then your brain would fry like an egg on a plasma relay.
Ele fica todo mole. E, quando tentam agarrá-Io, eles percebem... que era só ele tocá-Ios, que eles fritariam na hora!So he busts loose, and when they try to grab him they realize all he has to do is slip them a goose and they would fry.
Alguem poderá atirar com acido por nos abaixo e frite nosMaybe someone would throw acid at us from up there and fry us all
Devemos fritar a tiróide antes que ela o frite a ele.We should fry the thyroid before it fries him.
E estou apavorado que a Jency deixe cair o bastão e frite como um daqueles monges budistas.And I'm scared to death that Jency is gonna drop her baton... and fry like one of them Buddhist monks. There...
Em cerca de 60 segundos, que o cone irá encolher para baixo e frite-Ihe como uma batata.In about 60 seconds, that cone will shrink down and fry you to a crisp.
Empregado, leve este mozarela frito e frite-o um pouco mais.Waiter! Take this fried mozzarella back to the kitchen and fry it some more.
"Nem nos frites num wokOr stir-fry us in a wok
Espero que frites na cadeira.I hope you fry.
Não me interessa que frites aqui.I don't care if you fry in here.
A polícia vem aí e eu espero que eles te fritem!The cops is coming and I hope they fry your ass down!
Espero que o fritem desta vez.Good. I hope they fry his ass this time.
Juntem as cabeças antes que elas fritem.Gather the heads together before they fry.
Ora... raios me fritem!Well, subdivide me and Kentucky-fry me.
Os seus advogados continuam a defendê-lo... Oxalá fritem esse desgraçado.l hope they fry this bastard.
A epifania dela veio um dia, quando um dos seus pacientes... repentinamente se lembrou da mãe dele, a matar o bebé do vizinho, fritando-o para o pequeno-almoço e fazendo-o comer.Her epiphany came one day when one of her patients suddenly remembered her mother killing the neighbor's baby, frying it for breakfast, and making her eat it.
As imagens brilhantes do jogo geraram uma reacção fotossensível, produzindo impulsos que passariam pelo nervo óptico e pelo lobo temporal do cérebro... fritando os circuitos, causando uma convulsão epiléptica.The strobing imagery in the game generated a photosensitive reaction, which produced impulses that traveled through the optic nerve and into the temporal lobe of the brain-- frying the circuits, triggering an epileptic seizure.
Estaríamos fritando ovos em Frank!- We'd be frying eggs off of Frank!
Pelo menos o coronel deixou este mundo fritando.At least the colonel left this world frying'.
Perdi tanto! O ar fresco, o cheiro do bacon fritando, ver talk-shows com o Harry! Eu não perdi o Jerry Springer das motoqueiras, não é?There's so much I've missed-- fresh air, the smell of bacon frying, watching talk shows with Harry.
Deve ter sido o barulho dos teus miolos a fritarem.- The sound of your brain frying.
Ouve, temos batalhões de extraterrestres prontos a fritarem-nos os rabos.We got alien battalions just looking to fry our ass.
Sim, temos de manter a temperatura perto da congelação para as torres não fritarem.Got to keep the temperature not to go frozen Towers would fry.
Só as tiram na clínica, antes de te "fritarem" na cadeira.Right before they fry your skull.
...três dois fritares....three, two to fry. - No.
Antes de grelhares, fritares ou assares, tens de escaldar a galinha, preferencialmente em caldo de galinha com ervas e especiarias.Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, you poach the chicken first, preferably in some chicken stock with a little bit of herbs and spices.
Denal, belo trabalho ao fritares o caçador de prémios.Hey, Denal, good job frying that bounty hunter.
Não te digo como fritares as tuas galinhas, Gustavo.I don't tell you how to fry your chickens, Gustavo.
Não vou ser a tua cobaia. E se fritares o meu cérebro?I'm not gonna let you try this out on me, What if you fry my brain?
Assim que fritarmos uma unidade, vão reparar todos os sistemas de controlo do clima.The minute we fry one facility, they'll patch every climate control system they own.
Se o levarmos para casa e fritarmos, é como se fosse peixe.Yeah, I liKe sushi all right. You taKe it home and fry it, it tastes just liKe fish.
É possível que a corrente siga outro caminho nesse ponto e que possamos descer o resto, se conseguirmos lá chegar sem fritarmos.It's possible the current will find another route at that point. And we can walk down the rest of the way... if we can make it down there without frying.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

aditar
add
agitar
shake
apitar
whistle using a
britar
brit
coitar
cause pain
deitar
lie down
editar
edit
evitar
avoid
faltar
there to be not
fartar
satiate
festar
party
fintar
jink
fradar
do
freiar
brake
frenar
do

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'fry':

None found.