- Iba a freír las cebollas. | - I was going to fry the onions. |
- No tengo pescado que freír con Zabava. | - I ain't got no fish to fry with Zabava. |
- Pero llega para freír mi mini cuerpo. | But it's enough to fry every synapse in my tiny body. |
- Te he dicho que voy a freír esto. | - I wanted to fry some bacon. |
- Tenía un pescado grande para freír. | - He had bigger fish to fry. |
- Será mejor que baje el dedo, o se lo corto y lo frío. | - Mama, calm down. - Put your finger down... or I will cut it off and deep-fry it! |
Ahora me ha traído a un mundo frío, muerto, desahuciado... | Now he/she has brought me to a world I fry, dead, condemned... |
Al final una vieja morsa de la manada percibe el remoto olor de hielo marítimo y frío. | At the end an old tusk of the flock perceives the remote scent of marine ice and I fry. |
Con frío o sin frío, doctor, comeremos trucha frita como debe ser. | Cold or no cold, Doc, right now we're gonna eat trout, fried the only way to fry them. |
Cuando yo los frío, normalmente... | When I fry them, I usually... |
- Cabalgas con el diablo y te fríes con él. | - If you ride with the devil, you fry with the devil. |
...pelas la cebolla, luego la cortas muy fina luego la fríes en aceite hasta que esté dorada le agregas pimentón, pero debes tener mucho cuidado con esto porque si el aceite está muy caliente se quemará y se pondrá amarga... luego agregas los trozos de cerdo y agua... | ...you peel the onion, chop it up real fine... then you fry it in oil until golden brown, add some paprika, but you must be really careful with it because if you put it in real hot oil it will burn and becomes bitter... then you add the pig's trotters and water... |
Así es cómo tú fríes un maldito huevo. | Hmm. Now, that's how you fry a damn egg. |
Coges la cebolla, la pelas y la fríes. | You peel and onion and fry it. You do the same with the burger. |
Después de hornearla, la fríes con hierbas y aceite de oliva en una sartén de hierro. | After you bake it, you fry it in herbs and olive oil, but you gotta use a cast-iron skillet. |
- ¿Sí? Ella los fríe y nos los servirá con puré de patatas y aderezo. | She fries them, and we'll have them with mashed potatoes and gravy. |
El tío Arnie los fríe vivos con su visión laser. | Uncle Arnie fries them alive with his hex vision. |
Emite un pulso sonoro que fríe totalmente el cerebro. de sus víctimas. | It emits a sonic pulse that totally fries the brain of its intended victim. |
En cuyo caso es absorbido por el hígado... - ...y lo fríe. | In which case It's absorbed by the liver, and fries that. |
Entonces te fríe el cerebro. | And then it fries your brain. |
A veces los freímos, otras veces hacemos sopa de pescado. | Sometimes we fry it, sometimes make fish soup. |
En una sartén grande, freímos la 'pancetta'. | In a large pan, we fry up our pancetta. |
Entonces, si freímos las neuronas en esa parte del cerebro, debería de preservar tus recuerdos y de quedarte pegado con ella permanentemente. | So if we fry the neurons in that part of the brain, it might prevent your memories from sticking with him permanently. |
Nosotros tenemos la patata. La horneamos, hervimos, machacamos, freímos, con su harina rebozamos, hacemos pan y bollos... | Potato is our apricot, we bake we boil, we mash, we fry and then we make a flour of it for dumplings in our stew or bread or scones or pancakes |
Si lo drenamos la freímos. | We drain it and she'll fry. |
¡Me gustaría ver como os freís en la alambrada de alta tensión | Come on! I'd love to see you fry on the high-tension wires! |
"Me pregunto por qué siempre nos fríen a nosotros" | "Wonder why does he always grill and fry us?" |
Ahora soy Cherlene. Y si no me fríen seis malditos huevos y unas patatas fritas Carolina, | And if somebody don't fry me six goddamn eggs and some Carolina fries, |
Cuando los chicos fríen... | When the children fry |
Ellos las fríen, ¿si? | They fry them, right? |
En un tanque te fríen como un huevo. | In a tank, you can fry like an egg. |
Asi que tomé ostras, y los envolví con un pedazo de carne, y los freí. | So I took an oyster, I wrapped a thin piece of steak around it, deep-fried it. |
Después freí plátanos en lo alto con un poco de crema de canela. | Then I fried some bananas on top with a little bit of cinnamon cream. Great. |
El otro trozo lo freí y me lo comí. Estaba delicioso. | "The other piece I fried and ate. |
En realidad, freí una cáscara vacía. | Basically, I fried an empty shell. |
Era inútil discutir con ella, así que le freí un poco de pescado. | It was no use to argue with her, so I fried her a little fish. |
- Amigo, ¡te freíste! | Huh? - Dude, you got fried! |
Gertrude, freíste los pies de tu esposo. | Gertrude, you deep-fried your husband's feet. |
Le pusiste una barra de chocolate encima, luego freíste todo y lo bajaste con un litro de sidra. | You put a Curly Wurly in it, and then you deep fried it. And then you washed it down with a litre of cider. |
Me atrapaste como a un pescado, Bender, me pelaste, me destripaste... me rellenaste, freíste, masticaste, me tragaste, y me tiraste otra vez... | You hooked me like a fish, Bender. You scaled me, you gutted me, you stuffed me and fried me! Chewed me up, swallowed me, and shat me out again! |
Mr. Martin esta frito, tú freíste su cerebro. | Mr. Martin's fried. You fried his brain. |
Debe haber tocado la cúpula, y eso lo frio. | He must have touched the dome, and it just fried him. |
* Y los polis, le frieron el culo * | ♪ And the cops, they fried her ass ♪ |
A la cocinera le frieron la cara. | The cook did get her face fried off. |
A tu hermano lo frieron hace dos años, en Sing Sing. | Your brother fried two years ago in Sing Sing. |
Al último novato se le frieron las antenas. | The last rookie fried his antennas off. |
Algo pasó con las cámaras. Se frieron algunos circuitos. | Something happened with the cameras, and circuits got fried, and... |
¡O freiré a esta perra blanquita! | Or I will fry this lily-white bitch. |
Si caes sobre el riel te freirás antes de que las ratas lleguen. | If you fall, that third rail will fry you up way before the rats get there. |
Si lo intentas y te resistes a la máquina, freirás tu sinapsis. | If you try and fight the machine, It will fry your synapses. |
Si saboteas ese helicóptero, te freirás en la silla eléctrica por ello. | If you sabotage that helicopter, you will fry for it. |
Abrir esas cámaras mientras se ejecuta el programa les freirá el cerebro. | Opening those chambers while the program is running will fry their tiny brains. |
El pulso freirá los grandes equipos electrónicos. | Your EMP will fry the big rig's electronics. |
Es un pulso localizado, pero freirá sus computadoras y discos rígidos. | It's a localized pulse, but it will fry your laptops, your hard drives. |
Ese XE le freirá el cerebro. Pronto. | That EX will fry his brain. |
Esto freirá tus circuitos. | This one will fry your circuits. |
.. te freirán como un pez y te comerán. | ..they will fry you like a fish and eat you up. |
Mis insectos se freirán aquí. | My bugs will fry out here. |
Porque el país se fué por la borda mañana a la noche estos fenómenos se freirán! | Because the country's gone awry Tomorrow night these freaks will fry |
Eso sí que les freiría las fichas. | That would fry their chips, for sure. |
Luego tu cerebro se freiría como un huevo en un relevador de plasma. | Then your brain would fry like an egg on a plasma relay. |
Un misil que llega, explotando en la atmósfera y enviando un pulso electromagnético que freiría todos los electrónicos: Radar, vigilancia, computadoras del país que es atacado seguido por ataque con armas nucleares. | One missile, coming over exploding in the atmosphere and sending out an electromagnetic pulse that would fry all the electronics radar surveillance, Computers in the country to be attacked, followed by an onslought of nuclear weapons |
Con una pulsación electromagnética, les freiríamos las fichas. | An electromagnetic pulse would work. That would fry the chips. |
Llamarada, los gases atrapados explotarían, y los dos hombres se freirían. | Backdraft, the trapped gases would explode, both men would fry. |
# - Con alguien que agite - Y alguien que fría # | - # With someone to stir - # And someone to fry |
- Que se fría en un solo lado. | - Let it fry on one side only. |
- ¡Cuando las fría, las traeré! | - I will, when I fry them. |
-¿Quieres que te fría un huevo? | -Would you like me to fry an egg for you? |
Bien, Rebanaré, de algunas cebollas golpe encima de algunos huevos.. y fría únas tortillas? - ¿realmente? | Well, I'll slice some onions, beat up some eggs... and fry some omelettes? |
- Solo lo digo, van que quedar secas por fuera cuando las frías. | I'm just saying, they're gonna dry out when you fry them. |
A menos que frías los pichones en abundante aceite. | Not unless you deep-fry the pigeon. |
El seguro está en la parte inferior, para que no te frías las bolas. | Safety's on the bottom so you don't fry your balls off. |
Eres un canalla y no descansaré hasta que te frías en el infierno. | You're the worst scum, and I won't rest until you fry in hell. |
Quiero que me frías este pollo cuando te parezca | l want to fry me up this chicken when you're through. |
Digo que cuando terminemos con esto, vayamos allá y lo friamos en aceite. | L say when we're done with this, we go over there and fry him up in a skillet. |
EI médico dice que vivirás lo suficiente para que te friamos. | Doc says you're going to live long enough for us to fry you. |
En cuanto friamos una instalación, van a arreglar cada sistema de climatización que poseen. | The minute we fry one facility, they'll patch every climate control system they own. |
Espero que friamos al tipo. | I hope we fry the guy. |
Porque a menos que friamos su cerebro y le borremos a Amy está fastidiado. | But short of frying his brain and wiping Amy out, he's screwed. |
- Sí. Que te frían. | Deep-fry yourself. |
Digo... que ajusten los aturdidores al 11 y frían a ese cabrón. | I say you set the phasers to 1 1 and fry the sucker. Hmm? |
El merece que lo frían. | He deserves to fry! He knows I'm going through a rough patch, still he harangues me. |
Entonces lo ves, no podemos dejar que frían al preso. | So you see, we can't let Jailbird fry. |
Entonces, en su lugar, lo que nosotros hacemos es, Vamos al trabajo, ponemos una cara sonriente, y demandamos a los chicos grandes por suficiente dinero para algun pastel antes de que los rayos solares no filtrados nos frían como Chalupas, y nuestros pulmones los llenen con agua salada | So, instead, what we do is, we come to work, we put on a happy face, and we sue the big guys for just enough money for some cake before the unfiltered rays of the sun fry us like chalupas, |
"Te estás friendo como un guiso en el fondo de una olla" | "You're frying like a fritter in a pan." |
# Esos bocadillos de cangrejo que ven friendo # # Fue una criatura que envié a la muerte # | That crab fritter you see frying was once a critter I sent dying |
- Estoy friendo las Fritas Fragata. | I'm frying' the Frigate Fries. |
- No, alguien abajo debe estar friendo. | - No, someone's frying downstairs... |
- Oh, se esta friendo! | - Oh, it's frying! |
"Buenos días, quiero huevo y tocino, tomate y pan frito. " | He goes, "Good morning, I'll have egg and bacon, tomato and fried bread." |
"Conejo frito con salsa de rabo estofado con zanahorias. " | "Chicken-fried rabbit with cottontail sauce braised in carrots." |
"Cuarto, los pobres deben poder comerse un pollo frito cada día. | "Four, the poor must be able to eat one fried chicken everyday. |
"Este es el mejor pollo frito que he comido en todo el día." | "This is the best fried chicken I've had all day." |
"Ken, he preparado cerdo frito... tu merienda favorita. Esta es la última vez. | Ken, I've prepared your favorite... fried pork-chop, for the very last time. |