"Che disdetta! Il mio nasello non è più buono da friggere!" | 'Oh dear, my whiting's no good for frying.' |
"Tutti gli assassini di poliziotti meritano di friggere... | "All cop killers deserve to fry, |
# Boogie woogie # # stai per friggere # | ♪ Boogie woogie you're gonna fry ♪ |
# Don Federico uccise sua moglie... # # La fece a pezzetti e la mise a friggere... # | Mr. Federico killed his wife, he cut her up and put her to fry... |
# La fece a pezzetti e la mise a friggere. # | He cut her up and put her to fry. |
- Di solito io friggo, friggo e friggo. | But, mostly, I just fry, fry, fry, you know? |
- Non faccio casino, non friggo pesce. | I don't fry fish. |
Allora metto su una padella... con cavolo e germogli di fagioli e li friggo velocemente. | So I put some off at in the pan with... cabbage and bean sprouts and fry'em fast. |
Appena torniamo a casa, friggo questi bei pesciolini e concludiamo la giornata in bellezza. | When we get back, I'm gonna fry these up and we can call this fish rodeo a success. |
Continua e ti friggo i taquitos. | I'll deep fry your taquitos. |
"Ecco il burro, adesso friggi qualche chapati." | "Here's the ghee, now fry some chappatis" |
- Perche' non friggi questo? | Why don't you fry this? |
Ci butti dei pomodori, un poco di conserva, friggi e fai attenzione che non s'attacca. | Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick. |
Cominci con un pd di olio e ci friggi uno spicchio ïaglio. | You start with a IittIe oil, then fry some garlic. |
E allora friggi un uovo. | Well, then fry an egg, then. |
Chi frigge per primo? | Who fries first? |
E allora lo pulisce, toglie le lische e lo frigge di fronte a me. | I says, "we'll have to take it home to cook." Right there, she guts it, debones it, fries it up in front of me. |
E poi ti frigge il cervello. | And then it fries your brain. |
E se nessuno mi frigge sei fottute uova e delle patatine della Carolina saro' stupita. | And if somebody don't fry me six goddamn eggs and some Carolina fries, |
Emette un impulso sonoro... che frigge completamente il cervello della vittima. | It emits a sonic pulse that totally fries the brain of its intended victim. |
A volte lo friggiamo, altre volte facciamo zuppa di pesce. | Sometimes we fry it, sometimes make fish soup. |
Dovrei avere della carta stagnola qui da qualche parte, così ce ne friggiamo uno. | Well I got some foil in here somewhere. We're gonna fry one of them bad boys up. |
Io dico che quando abbiamo finito qui andiamo là e ce lo friggiamo in padella | I say when we're done with this, we go over there and fry him up in a skillet. |
Perche' a meno che non gli friggiamo il cervello e cancelliamo via Amy, e' fottuto. | But short of frying his brain and wiping Amy out, he's screwed. |
Perche' non lo friggiamo un po'? | So we don't like, fry this up? |
Per caso voi... friggete le biglie di vetro? | Are you guys frying marbles? |
announcer: ...una padella per friggere preferibilmente di un tipo non aderente... announcer: friggete il bacon finchè non si scurisce, ma non troppo announcer: poi lasciate asciugare e servite announcer: due cucchiaini di olio animale.. | announcer: cooking skillets of preferably of the non-stick variety.. announcer: fry the bacon until brown, but not too crisp announcer: then set it aside to drain announcer: pour off all but two tablespoons of the fat.. |
Cancellazioni ripetute della memoria alla fine ti friggono il cervello. | Repeated memory wipes fry your head, eventually. |
Dopo il funerale torno a New York City, dove non si friggono uova sul marciapiedi. | After the funeral, I'm going straight back to New York City, where we don't have eggs frying on the sidewalk. Why? Because it's cold? |
E' divertente e friggono tutto. | It's so much fun, and they'll fry anything. |
I MUTO friggono l'elettronica da cinque miglia. | The MUTOs are frying electronics within a five-mile bubble. |
Le crisi le friggono il cervello. | The seizures are frying her brain. |
# E cio' che non riuscirono a mangiare quella notte, lo frisse la regina l'indomani # | ♪ And what they couldn't eat that night ♪ The queen next morning fried |
# La regina lo frisse l'indomani # | ♪ The queen next morning fried. ♪ |
- State lontani dal database o Granger vi friggerà la scheda madre. | Stay out of the database, You guys... or Granger will fry your motherboard. |
Cosi' gli friggeremo cio' che gli resta del fegato. | The blast will fry what's left of his liver. |
I miei insetti friggeranno qui fuori. | My bugs will fry out here. |
Se c'e' anche solo una traccia d'umidita', i circuiti si friggeranno. Accendilo. | If there's any moisture, the circuits will fry themselves. |
Se li lascio qui, friggeranno. | If I leave them in here, they will fry. |
Le uniche fonti di gravita' limitrofe sono il gigante gassoso e questa luna. Se il gigante gassoso la risucchiasse, la sua radiazione la friggerebbe come un uovo. | If the gas giant pulled her in, its radiation would fry her like an egg. |
- A parte il fatto che le radiazioni... friggerebbero i sistemi di navigazione delle navi civili. | Except that the radiation would fry the civvie ships... nav systems. |
"Sperando che il cervello frigga come patatine ho fumato cristalli di metanfetamine"... non sono interessato. | "Hoping to fry my brain to death I smoked some primo crystal meth," I'm not interested. |
- Sono crudeli. Stiamo sedute qui, per due ore, ogni settimana, a cuocere con questo caldo, lasciando che il sole frigga il nostro collagene. | We sit out here for two hours every weekend, baking in the heat, letting the sun fry up our collagen. |
- Vuole che frigga col lardo, vero? | What? Do you want me to fry in lard? |
Che tu lo frigga o lo bollisca, ti porterà fortuna, ma tu cerca di stare attento lo stesso. | Whether you cook or fry it, I'll put it here for your sake, so be careful. |
Ci si frigga lei nel lardo, brutto sporco capitalista! | Go and fry yourself in lard, you dirty capitalist! |
Allora capisci perche' non possiamo permettere che friggano Delinquente. | So you see, we can't let Jailbird fry. |
Ascolta, supponiamo che mi friggano il cervello. | Look, let's just say that they do fry my brain. |
Beh, allora mi chiedo perche' non lo friggano tutti il tacchino! | Well, I wonder why everybody Doesn't deep fry their turkey then. |
Dovrai lasciare che i capi vi friggano il culo, lo sapete? | Shut up! I should just let the brass fry both your asses, you know that? |
E spero che tu non possa riportarmi in America, e mi rinchiudano in un manicomio, e mettano gli elettrodi sulle mie tempie, e friggano il mio cervello. | And don't hope you can ship me back to America, and lock me up in an asylum, and strap electrodes to my temples, and fry my brains to fat in their pan. |
"Stai friggendo come una frittella in padella." | "You're frying like a fritter in a pan." |
- Sto friggendo! | I'm frying. |
A dire il vero, le dita stanno friggendo. | Actually, my fingers are frying. Just turn-turn it off. |
Almeno il Colonnello ha lasciato questo mondo friggendo. | At least the colonel left this world frying'. |
Di sotto, stanno friggendo le ciambelle. Va' a prendermele. | They're frying fritters downstairs, go get me some. |
"Doppio plumcake fritto", eh? | Deep-fried twinkie, huh? |
"L'altro pezzo l'ho fritto e me lo sono mangiato. | "The other piece I fried and ate. |
"Questo è il miglior pollo fritto che ho mangiato oggi". | "This is the best fried chicken I've had all day." |
# Nessun amore, nessun orgoglio, nessun pollo fritto # | - # No love, pride, deep-fried chicken # |
(Boldrini) Non dovrei essere qua, in mezzo a queste vacche con l'odore di fritto addosso... | I shouldn't be here... in the middle of these cows, who stink of fried food, |