Я надеюсь, что они поджарят... того кто сделал это, и поджаривать они его будут долго. | I hope that they fry... whoever did it, and it takes a really long time. |
Я поджариваю палочки из моцареллы. Они вкусные и питательные. | I am frying up some mozzarella sticks. |
Ты была первой леди порно, а теперь поджариваешь фоликулы на Ventura Boulevard | From the first lady of porn to frying follicles on Ventura Boulevard. |
Я позабочусь о Томе, а взамен ты перестаешь использовать Стефана для своих штучек с двойниками, потому что каждый раз, когда ты связываешь их двоих, ты поджариваешь мозги Стефана. | I take care of Tom, and in return, you stop using Stefan to psychically doppelbomb him because every time you link the two, you are frying Stefan's brain. |
Не хочу вас огорчать, но когда паук-гигант поджаривает вашу систему, чтобы восстановить ее, требуется немного обльше, чем ctrl-alt-del. | I hate to break it to you. When a giant spider fries your system, It takes a little more than "control-alt-delete" |
А облатки они там поджаривают во фритюре. | - Yes, and they deep-fry the wafers. - Oh. |
Вот почему она хочет увидеть как Эли поджаривают. | That's why she wants to see Ali fry. |
Но, вместо этого, мы приходим на работу со счастливыми лицами, и мы судимся с большими парнями за немножко денежек на пару пирожных перед тем, как прямые лучи солнца не поджаривают нас, как хот-доги, наши легкие наполняются соленой водой, | So, instead, what we do is, we come to work, we put on a happy face, and we sue the big guys for just enough money for some cake before the unfiltered rays of the sun fry us like chalupas, and our lungs fill up with salt water, and we all die! |
Не сильно поджаривайте для меня сегодня. | No big fry... up for me today. |