Будто ты пытаешься зажарить мой мозг лазерным взглядом. | Like you're trying to fry my brain with your laser vision. |
Если зажарить колбасу, то её по вкусу не отличишь от хот-дога. | If you fry baloney, it tastes like a hot dog. |
Если можешь зажарить Milky Way, сможешь зажарить и гуся. | If you can deep-fly Milky Ways, you can deep-fry a goose. |
Какую рыбу она хочет зажарить? | What kinda fish does she wanna fry? |
Ну, я могу купить домой бекон и зажарить на сковородке. | Well, I can bring home the bacon and fry it up in a pan. |
Ну так зажарь ее! | Well, fry them already! |
"ы ободрал всЄ до чешуйки, выпотрошил, зажарил, съел, и € снова оказалс€ в дерьме! | You scaled me, you gutted me, you stuffed me and fried me! Chewed me up, swallowed me, and shat me out again! |
Cегодня я был в доме. где наркоман зажарил в микроволновке свою дочы потому что слишком громко плакала. | "where this junkie asshole just fried his baby in a microwave... |
Потому что ты их зажарил, когда подложил ясень, и пламя стало слишком горячим! | Because you fried them when you put in ash and the fire got too hot! |
Ты знаешь, ты почти зажарил свои мозги. | You know, you nearly fried your brain. |
Значит, всех игроков проекта торгового центра зажарили, сварили или на шампур нанизали. | So, all the players in this -- this shopping-center project have either fried, boiled, or kebabbed. |
Я умею, и мы, э, зажарили его улов и поужинали. | I do, so we, uh, fried up his catch and had dinner. |
Кто-нибудь из вас ел собачий корм, зажаренный в касторовом масле, | Did any of you ever eat dog food... stir-fried in castor oil, |
Мог бы. Если бы не зажаренный Такаяма! | Maybe if you hadn't fried Takayama! |
То есть сильно зажаренный цыпленок для вас слишком черный. | Oh, so fried fried chicken is too black for you. |
Уголовник зажаренный по-Французки. | French fried felons. |
Чтоб меня, это ж наш зажаренный студентик. | He looks just like that Kentucky fried college kid down there. |