Estourar (to burst) conjugation

Portuguese
33 examples
This verb can also have the following meanings: overflow, to overflow, lose, to become popular quickly, to go over a limit, to begin suddenly and violently, flee, begin, to pop, to flee or run, to be missed, to lose ones temper, go, become, of a deadline

Conjugation of estourar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
estouro
I burst
estouras
you burst
estoura
he/she bursts
estouramos
we burst
estourais
you all burst
estouram
they burst
Present perfect tense
tenho estourado
I have burst
tens estourado
you have burst
tem estourado
he/she has burst
temos estourado
we have burst
tendes estourado
you all have burst
têm estourado
they have burst
Past preterite tense
estourei
I burst
estouraste
you burst
estourou
he/she burst
estouramos
we burst
estourastes
you all burst
estouraram
they burst
Future tense
estourarei
I will burst
estourarás
you will burst
estourará
he/she will burst
estouraremos
we will burst
estourareis
you all will burst
estourarão
they will burst
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
estouraria
I would burst
estourarias
you would burst
estouraria
he/she would burst
estouraríamos
we would burst
estouraríeis
you all would burst
estourariam
they would burst
Past imperfect tense
estourava
I used to burst
estouravas
you used to burst
estourava
he/she used to burst
estourávamos
we used to burst
estouráveis
you all used to burst
estouravam
they used to burst
Past perfect tense
tinha estourado
I had burst
tinhas estourado
you had burst
tinha estourado
he/she had burst
tínhamos estourado
we had burst
tínheis estourado
you all had burst
tinham estourado
they had burst
Future perfect tense
terei estourado
I will have burst
terás estourado
you will have burst
terá estourado
he/she will have burst
teremos estourado
we will have burst
tereis estourado
you all will have burst
terão estourado
they will have burst
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha estourado
I have burst
tenhas estourado
you have burst
tenha estourado
he/she has burst
tenhamos estourado
we have burst
tenhais estourado
you all have burst
tenham estourado
they have burst
Future subjunctive tense
estourar
(if/so that) I will have burst
estourares
(if/so that) you will have burst
estourar
(if/so that) he/she will have burst
estourarmos
(if/so that) we will have burst
estourardes
(if/so that) you all will have burst
estourarem
(if/so that) they will have burst
Future perfect subjunctive tense
tiver estourado
I will have burst
tiveres estourado
you will have burst
tiver estourado
he/she will have burst
tivermos estourado
we will have burst
tiverdes estourado
you all will have burst
tiverem estourado
they will have burst
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
estoura
burst!
estoure
burst!
estouremos
let's burst!
estourai
burst!
estourem
burst!
Imperative negative mood
não estoures
do not burst!
não estoure
let him/her/it not burst!
não estouremos
let us not burst!
não estoureis
do not burst!
não estourem
do not burst!

Examples of estourar

Example in PortugueseTranslation in English
Bem...bem,eu não quero estourar a tua bolha, Rowan, Mas eu não penso que possas fazer as tuas vontades.Well... well, I don't mean to burst your bubble, Rowan, but I don't think you made it into the will.
Como o quê? Que não pareças que vás estourar.Something you don't look like you're about to burst
Eu odeio estourar a tua bolha, mas não ajudaste a Lola só porque eu te ajudei com a pista?I hate to burst your bubble, but didn't you help Lola just so I'd help you with the clue? Oh, no.
Eu odeio estourar sua bolha dos direitos civis, mas qualquer idiota nesta cidade que não ia votar em você ... Porque você agir muito preto ou entrar em demasiado forte ... não vou votar em você , ponto.I hate to burst your civil rights bubble, but any idiot in this town who wouldn't vote for you... 'cause you act too black or come on too strong... isn't gonna vote for you, period.
O aneurisma deste homem está prestes a estourar.This man's aneurysm's about to burst.
"Seguro a respiração por mais um segundo, e estouro enquanto caímos."I hold the breath for a more second, while fall and burst.
-Confirmam o estouro do disco de hélio?- Can you confirm a burst helium disk?
Aposto que com um estouro chave, consigo tirá-lo dali e limpar o chão com a cabeça careca dele.I bet with one focused key burst, I can bust him out and wax the floor with his bald head.
Nossa experiência mais decisiva é o estouro, o transbordamento de consciência antes do outro.Our most decisive experience is the bursting, the spillover of consciousness before the Other.
Para evitar o estouro, cava-se, continuamente, cada vez mais fundo e estende-se, cada vez mais alto, até o céu.To avoid bursting, it is continously burrowing deeper underground and reaching up higher into the sky.
E quando esta tão segura e sagrada bolha estoura o que você faz?And when that safe, sanctimonious bubble bursts what do you do?
Então, estamos a descer enquanto o trovão estoura à nossa volta.So we're just coming down as the thunder bursts around us.
Quando a bolha imobiliária estoura, é mau para a população civil.When a real-estate bubble bursts, it's tough on the civilian population.
Quando fica passado demais, o couro estoura e ele fica com uma aparência estranha e rachada.When over cooked the skin bursts. They dry all crackly looking and weird.
Se ela estoura, cidades inteiras serão varridas.If it bursts, whole cities will be swept away
"Desta vez, foi a caixa de transferência, "Que tinha estourado livre de suas fixações.'This time, it was the transfer box, 'which had burst free from its mountings.'
A raposa na estação... A barriga dela havia estourado.The fox in the measuring station, her belly had burst.
Deve ter estourado quando a segunda bala o atingiu.It must have burst when the second bullet struck him.
Fazia parecer que a bolha tinha estourado. SICHEL:It would appear that the bubble has burst.
"... As bombas que estouram no ar...""The bombs bursting in air
Os canos estouram todo inverno.The water pipes, they burst just about every winter.
Ontem à noite eu estourei com a tosse.Last night I burst with the coughing.
Óptimo... porque acho que estourei com os meus nós epidérmicos.Good... because i think i burst my epidermal sacs.
- A bexiga dela estourou.Her bladder burst.
E a minha irmã Amy estourou os miolos na igreja.And my sister Amy burst brains at the church.
Eu só ajudei no primeiro lote, mas um cano estourou.I only helped with the first batch, but a pipe burst.
Os canos estouraram e o lugar está todo inundado.The pipes burst and the place is flooded.
- E as vacas aí, não ê? - Tudo de peito estourando.What about the cows, udders bursting.
A explosão chegou a casa de máquinas, estourando os tanques de combustível.The blast wave continues into the engine room, bursting the fuel tanks.
As bombas estourando...The bomb bursting...
Eu estou estourando às costuras contar para todo o mundo nós estamos escapando.I am bursting at the seams to tell everyone we're eloping.
Meu estômago está estourando!My stomach's bursting!
16 anos após os novatos quatro pré-fabricados... estourarem nos olhos do público... e oito anos depois de se separarem, onde estão os Rutles hoje?Sixteen years after the fresh-faced prefab four first burst into the public eye and eight years after they split up, just where are The Rutles today?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

esfourar
do
esterrar
exile
estoirar
go over a limit; of a deadline, to be missed
estorvar
hinder
estouçar
do
estuprar
rape
esturrar
do

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'burst':

None found.
Learning Portuguese?