Ma ei taha lihtsalt maha magada, kui sa leekidesse lahvatad. | I just don't want to miss it when you burst into flames. |
See asi, mille tõttu mu aju leekides lahvatab? | You know, the fun one where my brain bursts into flames? |
Või varastab me päevavalguse sõrmused sel ajal kui me magame ja me lahvatame leekidesse, siis kui päike tõuseb? | Or she steals our daylight rings while we're asleep and then we burst into flames when the sun comes up? |
Kui neil on aeg surra, siis nad lahvatavad leekidesse ning siis tõusevad taas tuhast. | They burst into flame when it is time for them to die... ...and then they are... ...reborn from the ashes. |
Kui neil on aeg surra, siis nad lahvatavad leekidesse, ja siis sünnivad taas tuhast. | They burst into flame when it is time for them to die And then they are Reborn from the ashes. |
Kui neil on aeg surra, siis nad lahvatavad põlema, ja siis sünnivad uuesti tuhast. | They burst into flame when it is time for them to die... ...and then they are... ...reborn from the ashes. |
Mõned inimesed arvavad, et grillid lahvatavad momentaalselt põlema. | Some people think grills just burst into flames at the slightest touch. |
Moroid ei lahvata küll strigoide kombel leekidesse, aga päike teeb ikkagi haiget. | We Moroi may not burst into flames like Strigoi, but daylight still stings. |
Aga oli üks õhtu, 1968 aasta kevadel, kui maailm lõpuks lahvatas läbi ekraani. | But there was one evening in the spring of 1968... when the world finally burst through the screen. |
Ja kas su hing lahvatas põlema? | And did your soul burst into flames? |
Katus lahvatas äkki leekidesse ja läbi selle laskunud turvistes lohed põletasid saali maatasa. | The rooftop suddenly burst into flames, and from it, armored dragons descended, burning the hall to the ground. |
Tuletades meelde teisipäevaõhtust plahvatust, New York City päästeameti uurijad ei suuda siiani seletada, miks restoran äkki leekidesse lahvatas, tappes vähemalt 35 inimest. | In the wake of Tuesday night's explosion, investigators from the New York City Fire Department are still at a loss to explain... why the restaurant suddenly burst into flames, killing at least 35 people. |
Moroid ei lahvata küll strigoide kombel leekidesse, aga päike teeb ikkagi haiget. | We Moroi may not burst into flames like Strigoi, but daylight still stings. |
Imestan, et sa pole veel leekidesse lahvatanud. | I'm kind of surprised you haven't burst into flames. |