- A mesma compra de acções que fizeste o Malone estruturar, agora queres que eu confira porque não confias nele? A questão é: | - The very same stock purchase that you went to Malone to structure, and now you want me to double check his work because you don't trust him. |
A Emma usou regularmente ciberização avançada para estruturar o seu eu, mas o Espantalho é diferente. | Emma regularly used advanced cyberization to structure her self hood, but Scarecrow is different. |
Cristais individuais programados com um desenho de uma passagem permitem-nos estruturar o sistema de túneis como acharmos melhor. | Crystals are programmed with the specific layout of a given passageway, allowing us to structure the tunnel system as we see fit. |
Levaste 5 meses para estruturar este acordo. | Harvey took five months to structure that deal. |
"Conceitos simples, estruturas complexas, uma grande humanidade." | "Simple concepts, complex structures, maximum humanity." |
"mas selvagens nunca reinaram nestas estruturas." | "but savages never rained these structures |
"propriedades e estruturas anexas, | "as sole inheritor of my lands, properties and related structures..." |
'Aquelas estruturas contém fluidos altamente inflamáveis.' | 'These structures contained highly volatile fluids.' |
- Decadência das infra estruturas. | Decay in the infrastructure |
A Drª. Shepherd está agora a remover o tumor da estrutura mesencefálica. | Dr. Shepherd is now clearing the tumor away from the midbrain structures... |
A estrutura de um encarnado vivo da Helicônia não é mais do que um conjunto de folhas modificadas. | The bright red structures of the heliconia are actually modified leaves. |
As tuas escolhas afectam a estrutura física do cérebro. | Your design is evolving. Your choices affect the physical structures of your brain. |
Consome os nossos corpos destrói o nosso código genético e a estrutura celular. | It consumes our bodies, destroys our genetic codes and cellular structures. |
E com o meu modelo novo, conseguiremos reproduzir qualquer estrutura observada a larga escala de todo o Universo. | And with my revised model, we will be able to reproduce any and all of the observed large-scale structures of the entire universe. |
"Ambiente altamente estruturado. " | Highly structured environment. |
A Christine merece um programa estruturado que estimule o seu crescimento intelectual. | Christine deserves a clearly structured program that will stimulate her intellectual growth. |
Aqui na Universidade de Harmon, nós oferecemos um bem estruturado, e aprovado currículo cuidadosamente definido para estimular os jovens. | Here at Harmon College, we offer a highly structured, time-tested curriculum carefully designed to stimulate the young mind. |
As consignações que fiz no aeroporto JFK em Nova Iorque foram com a família Gambino. O negócio estava estruturado de tal forma que ninguém podia enganá-los, mesmo se alguém fosse estúpido ao ponto de tentar. | Consignments I did into JFK in New York the deal was structured in such a way that one couldn't cheat them even if one was daft enough to try. |
Bem estruturado para envelhecer. | Well-structured for aging. |
Muito bem, a tua nova capa é feita de polímeros estruturais compostos. | All right, the new cape is made from a structured polymer composite. |
Não só será a cidade a produzir a sua energia, o mesmo acontecerá com edifícios individuais que gerarão electricidade através de tintas fotovoltaicas, transdutores de pressão estruturais, o efeito termoeléctrico e outras tecnologias correntes mas desaproveitadas. | And not only does the city power itself particular structures will also power independently and generate electricity through photovoltaic paints structural pressure transducers, the thermocouple effect and other current but under utilized technologies. |
Os pontos estruturais do endosqueleto não coincidem. | Endoskeletal structure points don't match. |
Tenho a certeza que finalmente resolvemos todos os pequenos problemas estruturais. | I'm sure I do small structure problems. |
Virtualmente, quase todas as nossas principais alterações infra-estruturais foram encorajadas, de certa forma, pelo Governo. | Virtually all of our major infrastructure changes have been encouraged in some way by the government. |
Não sei como estruturam os pagamentos do Logan, mas está na hora de pagar a esta firma uma quantia enorme adiantada. Algo na ordem dos $20 milhões. | Now, I don't know how you've structured Logan's payments, but I think it's time he pay this firm a hefty fee up front and something on the order of $20 million. |
Não sei como os bancos russos armazenam os dados, como estruturam os servidores... | I have no idea how russian banks store their data, how their servers are structured. |
É claro que a Matriz é uma máquina de produzir ficções, mas são ficções que já estruturam nossa realidade. | Of course, the Matrix is a machine for fictions, but these are fictions which already structure our reality. |
Porque estruturei assim. | Because I structured it that way. |
Foi como ele estruturou. | It's how Collins structured it. |
Se estruturarmos o meu envolvimento através duma rede de subsidiárias, não antevejo complicações. | If we structure my involvement through a thick veil of shells I don't foresee any complications. |