Example in Russian | Translation in English |
---|---|
Дайте разрешенье во Францию вернуться, государь. Я сам оттуда прибыл для участья в коронованье вашем, но, винюсь, меня опять по исполненье долга влекут туда и мысли и мечты. | My dread lord, your leave and favour to return to France, from whence though willingly I came to Denmark, to show my duty in your coronation, yet now, I must confess, that duty done, |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Afrikaans | bieg | Arabic | اعترف |
Danish | bekende | Dutch | bekennen |
English | confess | Estonian | pihtima |
Faroese | viðganga | Finnish | ripittäytyä,tunnustaa |
French | confesser | German | beichten, beifügen, bekennen, gestehen |
Greek | εξομολογώ, εξοντώνω, ξαγορεύω, ομολογώ | Hungarian | gyón, gyónik, vall |
Icelandic | játa | Indonesian | mengaku |
Italian | confessare | Japanese | 口を割る, 告白, 自白, 打ち明ける, 曝け出す, 懺悔 |
Lithuanian | išpažinti, prisipažinti | Macedonian | исповеда, признава, се исповеда |
Polish | spowiadać, wyspowiadać, wyznać | Portuguese | confessar, professar |
Romanian | mărturisi, spovedi | Spanish | confesar, confesarse |
Swedish | bekänna | Turkish | günah çıkarmak |
Vietnamese | cung khai, tự thú, xưng, xứng |