Czy nie powinniśmy rozstrzygać naszych sporów polubownie? | Shouldn't we be able to settle our differences amicably? |
Jeżeli strony niezależnie od ich miejsca zamieszkania uzgodniły, że sąd lub sądy państwa członkowskiego powinny rozstrzygać spór już wynikły albo spór przyszły mogący wyniknąć z określonego stosunku prawnego, to sąd lub sądy tego państwa mają jurysdykcję, chyba że umowa ta jest nieważna pod względem materialnym, na mocy prawa danego państwa członkowskiego. | If the parties, regardless of their domicile, have agreed that a court or the courts of a Member State are to have jurisdiction to settle any disputes which have arisen or which may arise in connection with a particular legal relationship, that court or those courts shall have jurisdiction, unless the agreement is null and void as to its substantive validity under the law of that Member State. |
Cóż, to to rozstrzyga | Well, that settles that. |
Dobrze, to rozstrzyga spór. | Well, that settles it then. |
Jenny rozstrzyga to za pomocą noża. | Jenny settles it with a knife. |
Miejsce gdzie rozstrzygamy spory. | A place we go to settle disputes. |
Wszelkie spory w "Średniowieczu" rozstrzygamy w jeden sposób. Na balu... albo stracimy licencję na alkohol. | All quarrels in the Middle Ages are settled one way-- on the log... or we lose our liquor license. |
Jeśli pojawiłyby się spory w sprawach bezpośrednio je dotyczących, w szczególności spory, które mogłyby grozić zakłóceniem pokoju i harmonii w regionie, Wysokie Umawiające się Strony powstrzymują się od gróźb lub stosowania siły i zawsze rozstrzygają takie spory między sobą poprzez pokojowe negocjacje. | In case disputes on matters directly affecting them should arise, especially disputes likely to disturb regional peace and harmony, they shall refrain from the threat or use of force and shall at all times settle such disputes among themselves through friendly negotiations. |
Oskalpowanie i kwiaty wszystko rozstrzygają. | Flaying and flowers... Okay, that settles it; |
W taki sposób rozstrzygają swoje spory, | It's the way they settle their disputes. |
Wampiry nie rozstrzygają starych zatargów. | Vampires don't settle old scores. |
Wszelkie spory rozstrzygają państwa członkowskie za pośrednictwem biur SIRENE. | Any disputes shall be settled by Member States via SIRENE Bureaux. |
Kiedy byłem stypendystą Rhodes'a na Oxfordzie, rozstrzygaliśmy to na ringu. | When I was at Oxford on my Rhodes scholarship, we would have settled this in the ring... |