"Właśnie ci go pokazuję, człowieka zbierającego własne myśli. | They're trying to be objective: "I'm just showing you this, man, make up your own mind. I'm telling you right now, this is what went down. |
- Nie pokazuję byle komu. | You don't want to show your motor to just anybody. |
"Ta-da" mówisz, gdy się odwracasz albo gdy magik przecina piękną kobietę na pół, a nie, gdy pokazujesz, gdzie spocznie twoje ciało. | Ta-da. "Ta-da" is when you do a flip or where the magician cuts the pretty lady in half, not when you show someone where you want to shove their dead body. |
- Coś wam powiem. Nie pokazujesz, że klient tego nie zrobił, skoro możesz wskazać kogoś, kto to zrobił. | You don't just show that your client didn't do it when you can point to someone who did. |
- Nie pokazujesz się tutaj... | - You don't come around... |
- No i czemu to pokazujesz ludziom? | What are you doing showing that list around, Joey? |
- Są pewne historie z przedszkola, w których wcale nie pokazujesz się w najlepszym świetle. | - There are other stories from kindergarten. Non-yellow-crayon stories in which you don't come out in such a good light. |
"Tylko srogą zimą drzewo sosny pokazuje swą prawdziwą siłę." | "...does the pine tree show its true strength" |
- My tylko pokazujemy filmy nie robimy ich. | We just show these movies, we don't make them. But... |
- Nie, kiedy jest nam przykro, pijemy i nie pokazujemy się. | No, when we're upset, we drink and don't let it show. |
- Wejście za wszystko. Panowie, pokazujemy karty. | Gentlemen, showdown, please. |
/Panowie, pokazujemy karty. | Gentlemen, showdown, please. |
Apollo 13, pokazujemy start S-4B... i wszystkie systemy są optymalne. | - Yeah, baby. Apollo 13, we show S-4B shutdown... and all systems are nominal. |
- Nawet nie wiem, co mi pokazujecie. | I don't even know what you're showing me. |
A kiedy w końcu zmieniam zdanie, wy nawet się nie pokazujecie. | And then when I finally cave in, you don't even show up. |
I pokazujecie ogromną mądrość przychodząc tu po to. | And you showed a lot of wisdom coming here for that. What do you do on the show? |
Jeśli coś jest nie tak, pokazujecie międzynarodowy sygnał ratunkowy. | If you are not Ok, you do the international distress signal. |
Nie wiem czy słyszycie, co mówicie, ale lepiej uważajcie, na kogo pokazujecie palcem. | I don't know if you can hear yourselves but you might want to be careful about who you're pointing fingers at. |
*Tak po prostu... Czasami twoje przemyślenia, pokazują mi drogę, którą mam kroczyć | But as the sun set, those very shadows faded a way. |
- Admirale. Sensory nadal pokazują pożar, ale te odczyty gazu nie mają sensu. | Admiral, sensors are still showing red, but these trace gas readings don't make any sense. |
- Dlaczego ciągle pokazują nam te szmatławce klasy B? | Why do they show us these lousy B movies? |
- Dlaczego zawsze pokazują tylko ciebie? | - Why does it always have to be you? |
- Drobne szczegóły pokazują zakres tego czego nie wiesz. | - The tiny details show the extent of what you don't know. |
"Jeśli nie przyjdziesz w sobotę, w niedzielę już się nie pokazuj." | "Unless you come in Saturday, don't bother coming in Sunday." |
- Lepiej nie pokazuj się przez jakiś czas. | I don't think it would be safe for you to leave for a while. |
- Mów, nie pokazuj. | Tell -- don't show. |
- Nawet mi tego nie pokazuj. | I don't wanna see that. |
- Nie chcę na to patrzeć. Nie pokazuj mi tego. | - I don't want to see that.Don't ever show me that again. |
"Jeśli kiedykolwiek byłbym w stanie wegetatywnym... i byłbym sztucznie podtrzymywany przy życiu... proszę... na miłość boską - nigdy nie pokazujcie mnie w takim stanie w telewizji!" | Well, what does it say? If I should ever be in a vegetative state and kept alive on life support, please... for the love of God, don't ever show me in that condition on national television. |
- Oczywiście, ale nikomu tego nie pokazujcie. | But don't show this to anyone. |
- Więcej się tu nie pokazujcie! | - Get! - And don't come back here! |
I więcej się tu nie pokazujcie. | And don't come back! |
Nie pokazujcie go. | No, don't show it. |