Get a Polish Tutor
to value
Dałem im wolność, nauczą się ją cenić.
I brought them liberty. They will learn to value it.
"Wiesz, że cenię sobie Twoją pracowitość i pokładam w Tobie bezgranicznie zaufanie..."
"You know that I value your diligence and that I trust you completely."
- Foreman myśli, że cenię sobie jego opinię.
Foreman thinks I actually value his opinion.
- Oczywiście, że cenię.
- Of course I value my life.
- Od teraz Bóg ceni to, co cenię ja.
- Please, please! From now on, God values what I value.
- Zanim zaczniemy jeść, chcę powiedzieć, jak bardzo was cenię.
Before we eat, may I just say how much I value all of you.
"Jeśli cenisz swoje życie, lub kierujesz się rozsądkiem, trzymaj się z daleka od wrzosowiska."
"As you value your life or your reason, "keep away from the moor. "
- Czy cenisz naszą pracę?
- You value our work?
- Jedyna rzecz, którą cenisz.
The only thing you've ever valued.
- Nie cenisz swego życia?
Do you not value your life?
- Pani Damatto... Przeszłam piekło, by się tu dostać, więc jeśli cenisz swoją pracę, pozwolisz mi przejść.
- No Grant, you can't imagine what I went through to get here, so if you value your job and your jugular you're gonna let me go on through.
- Cal, prawdziwy Omega Chi ceni lojalność i braterstwo.
- Cal, a real Omega Chi values loyalty and brotherhood.
- Jak to? Sheila ceni siłę.
Donna, Sheila values strength.
- Jasne, ale co tu dużo mówić, wiem, jak opiekuńczy jest Lex w stosunku do tego, co ceni najbardziej.
I'm in captivity. right, well, not in so many words, but I know how protective lex is over the things he values the most.
- Od teraz Bóg ceni to, co cenię ja.
- Please, please! From now on, God values what I value.
- Tak? Wiem jak twoja rodzina ceni sobie prywatność.
I know how much your family values its privacy.
Bardzo cenimy ich wkład i z radością oczekujemy współpracy z nimi przy organizacji Europejskiego Roku 2009.
We greatly value their contributions and look forward to working with them for the 2009 European Year.
Bardzo cenimy państwa patronat.
We value your patronage.
Bardzo cenimy swoją opinię.
I really value your opinion.
Bardzo cię cenimy.
You are highly valued here, Cary.
- Nie cenicie życia!
Life has no value there!
Ale jeśli cenicie swoje życie, nie idźcie tam.
But if you value your lives, don't go there.
Jeśli cenicie swe życie, natychmiast przestańcie.
If you value your lives, stop this at once.
Jeśli cenicie swoje życie, przemyślcie to jeszcze raz.
If you value your lives, you would do well to reconsider. We appreciate that...
Jeśli cenicie swoje życie... nie podchodźcie bliżej.
If you value your lives, come no further.
'Nowy Scirocco TDI - 'Dla ludzi którzy cenią swoje ręce.'
'The new Scirocco TDI - 'for people who value their arms.'
- Ci ludzie cenią sobie dyskrecję.
These men value discretion.
- Ci ludzie cenią sobie prywatność.
- These people value privacy.
/Jeśli jest ustronne, /to znaczy, że cenią kontrolę.
If it's private, they value control.
/Oczywiście, /są tacy, którzy /cenią sobie samotność. /Oto przykład:
of course, some see great value in going it alone.
nie być zbyt luksusowy... mocno pracować... najwyższej dobroci od jego Majestatu...zawsze ceń wysoki poziom.
Be not too luxurious... Be hard working... The supreme kindness from his Majesty...always value high.
/"Ja, która tak ceniłam swój rozsądek... /która często potępiałam /szlachetną bezstronność mej siostry..."
"l, who have valued myself on my abilities... "who have often disdained the generous candour of my sister... "
Wiele razy nie zgadzałyśmy się ze sobą, ale bardzo ceniłam jej rady.
We disagreed frequently, but I valued her counsel.
Ściągnęłam pana myśląc, że pan pomoże, ponieważ ceniłam pańską wiarę w te fenomeny.
I called you because I thought I could help with this case. Because I valued your belief in these phenomena.
Myślę, że właśnie zaczynałam wierzyć, że ceniłaś mnie i podziwiałaś, i wtedy przeczytałam, jak mnie opisałaś i... poczułam, że... ciągle widzisz we mnie tylko tę osobę, która gotowała ci obiady.
I guess I had just started to believe that you valued me and you looked up to me. And then I read your description of me and... it felt like... you still just saw me as the person who... made your lunches.
/więc ceniła sobie przyjaźń z Lily /bardziej niż kiedykolwiek.
Your aunt robin was unemployed and a little bit adrift, So she valued her friendship with lily more than ever.
I to było dokładnie to, co Vicky ceniła ponad wszystko.
And that was exactly what Vicky valued above all else.
Musiałam jej obiecać, jeśli wyjdę stąd... powiem ci, jak bardzo ceniła sobie twoją przyjaźń.
She made me promise if I have to get out... to let you know how much she valued your friendship.
Żeby w życiu dobro ceniła.
#To the good life valued.
Wiktorianki ceniły romanse.
- The Victorians were onto something. They valued romance.
Bo zawsze ceniłem sobie twoją opinię.
'cause I've always valued your opinion.
Gniew, który to zło zrodziło, niemal kosztował mnie to, co ceniłem ponad wszystko..
The anger this bred almost cost me the thing that I valued above all else...
Mam... Za nisko cię ceniłem, nabijałem się z ciebie i przepraszam, I w przyszłości postaram się, żeby to się nie powtórzyło.
I have undervalued you, I have made fun of you, and I'm sorry, and I will do my best in the future to make certain that doesn't happen again.
Przypominasz mi cechy, które ceniłem długo przed tym, jak matka nas zmieniła.
You remind me of qualities I valued long before my mother turned us.
Tom, zawsze ceniłem sobie twoją opinię.
Tom, I have always valued your counsel.
Musi być ktoś... przypuszczalnie wiele osób, które bardzo ceniłeś.
There must be someone-- Probably many-- That you valued intensely.
Dodatkowa ochrona rzeczy, które cenił najbardziej.
An extra measure of security to guard the things he valued most.
Oboje ceniliśmy sobie swoją prywatność, więc uzgodniliśmy, żeby nie ujawniać się z tym w mediach.
We both valued our privacy, however, so we agreed to keep it a secret from the media.
Wtedy ceniliśmy bystrzaków.
Back then, we valued smarts.
/Koledzy cenili Alistaira. Ci, którzy go znali, darzyli go sympatią.
Alistair was a much-valued colleague, held in great affection by all who knew him.
/Przybyli tu, by odebrać /jedyną nagrodę, jaką kiedykolwiek cenili.
They'd come to wait until they could collect the only prize they valued.
Cóż, osobiście myślę, że to fascynujące. że przy całej ich wiedzy naukowej i zaawansowaniu, to stare, dobre, ludzkie emocje cenili najbardziej.
Well, personally, I find it fascinating that with all their scientific knowledge and advances, that it was good old-fashioned human emotion that they valued the most.
Gdyby ludzie cenili dobroć i ładną fryzurę, odwoływałbym się do tego.
If society valued kindness and a good haircut, I'd establish that.
Może gdyby mniej cenili reprodukcję, nie mieli by demograficznej eksplozji. To niesie ryzyko zbyt dużych zasobów ludzkich.
Well, maybe if they valued cultural reproduction a little less ... we wouldn't be in the middle of a population explosion ... that's running the risk of using up all our natural resources.
odchodzę świat byłby weselszy, gdyby więcej jego mieszkańców tak jak ty ceniło dobre jadło, zabawę i śpiew wyżej niż górę złota.
I have come to know if more of us valued your ways food and cheer above hoarded gold it would be a merrier world.