Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Zavar (to disturb) conjugation

Hungarian
150 examples
This verb can also have the following meanings: bother, trouble, molest
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
zavarok
zavarsz
zavar
zavarunk
zavartok
zavarnak
Present definite tense
zavarom
zavarod
zavarja
zavarjuk
zavarjátok
zavarják
Past indefinite tense
zavartam
zavartál
zavart
zavartunk
zavartatok
zavartak
Past definite tense
zavartam
zavartad
zavarta
zavartuk
zavartátok
zavarták
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
zavarnék
zavarnál
zavarna
zavarnánk
zavarnátok
zavarnának
Conditional present definite tense
zavarnám
zavarnád
zavarná
zavarnánk
zavarnátok
zavarnák
Conditional past indefinite tense
zavartam volna
zavartál volna
zavart volna
zavartunk volna
zavartatok volna
zavartak volna
Conditional past definite tense
zavartam volna
zavartad volna
zavarta volna
zavartuk volna
zavartátok volna
zavarták volna
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok zavarni
fogsz zavarni
fog zavarni
fogunk zavarni
fogtok zavarni
fognak zavarni
Future definite tense
fogom zavarni
fogod zavarni
fogja zavarni
fogjuk zavarni
fogjátok zavarni
fogják zavarni
Subjunctive present definite tense
zavarjam
zavard
zavarja
zavarjuk
zavarjátok
zavarják
Subjunctive present indefinite tense
zavarjak
zavarj
zavarjon
zavarjunk
zavarjatok
zavarjanak
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
zavarnom
zavarnod
zavarnia
zavarnunk
zavarnotok
zavarniuk

Examples of zavar

Example in HungarianTranslation in English
- Bocsánat, nem akartam zavarni.- No, it's nonsensical. - Sorry, I didn't mean to disturb.
- De asszonyom, nem akarom zavarni.- But, madame, l do not wish to disturb...
- Harry. - Nem akartalak zavarni.Oh, I didn't mean to disturb you.
- Kopogtatok? Soha nem szabad zavarni, hacsak nincs vészhelyzet.You know you're not supposed to disturb me while I'm working unless it's an emergency.
- Ne haragudj, nem akartalak zavarni.- Sorry, uh... I didn't want to disturb you.
- Az ideiglenes zavarok elérték a kritikus szintet.Temporal disturbances reaching critical levels.
- Bocs, hogy zavarok.-Sorry to disturb you
- Bocsánat, zavarok?- Am I disturbing you?
- De ha zavarok...- But if disturbances ...
- Devizát nem lehet bevinni és... - Helló, zavarok?I disturbing?
- Egyáltalán nem zavarsz.You're not disturbing at all.
- Ezzel mindenkit zavarsz.- It disturbs everybody. - (YELLS) Take that! (SHUSHING)
- Igen, ha te zavarsz, semmi gond.I am disturbed alright.
- Nem, de zavarsz.- No, but you disturb me.
- Nem. Egyszerűen zavarsz.You disturb me.
Ha magára bízom ezt a munkát, meg kell ígérnie, muszáj, hogy sosem zavar engem, sosem zaklat engem, semmi miatt.If I trust you with this job, you must promise, promise, never to disturb me, never to worry me, about anything.
Most senki sem zavar.There's no one here to disturb us now.
Neked nem tetszik itt? Nincsenek autók, nincs szemét, senki sem zavar minket.No cars, no litter, nobody to disturb us.
Nem akarlak zavar benneteket, de Red megkért, hogy menje körbe és vigyelek el benneteket a házhoz.Don't mean to disturb y'all, but Red asked me to circle round and bring you up to the house.
Semmi zavar nem látszott a felszínen.Perhaps it was too perfect... nothing was to disturb the surface of things.
- Jó napot! Nem zavarunk?Hello, are we disturbing you?
- Nem zavarunk? - Születésnapot tartunk.- l hope we're not disturbing you?
- Nem zavarunk?- Am I disturbing?
- Remélem, zavarunk.- We hate not disturbing you.
- Reméljük, nem zavarunk, professzor úr. Egyáltalán nem.- Hope we're not disturbing you, Professor.
-Egyáltalán nem zavartok!-You are not disturbing at all.
Mindenkit csak zavartok.They'll get disturbed.
Most már hivatalosan is zavartok engem, és mindenki mást a teremben.You are now officially disturbing not just me, but every person here.
- Engem nem zavarnak.They don't disturb me.
- Igen, de minket zavarnak.- Yes, but disturb us.
A tetteim, a viselkedésem is zavarnak?My action, my behaviour disturb you ...
Azok, akik zavarnak alvás közben, mind meg kell halniuk.Those who disturb me while sleeping should all die.
Csak, hogy biztosak legyünk benne, hogy nem zavarnak meg minket ma este.To, uh, make sure we're not disturbed this evening.
'Sajnálom, hogy azok után zavarom.''I'm sorry to disturb you after so long.'
- Atyám, nem zavarom?Father, am I disturbing you? No.
- Biztos? Nem zavarom? - Egyáltalán nem.- You're sure I'm not disturbing you?
- Bocsánat, hogy zavarom.I'm so sorry for disturbing you.
- Bocsánat, hogy éjjel zavarom! - Semmi baj.Sorryto disturb you so late.
"Miért zavarod álmaim?""Why do you disturb my dreams?"
Biztos hogy nem zavarod Turner mamit.You're not disturbing Grandma Turner.
Csak zavarod vele a szomszédokat!We're disturbing the neighbors
Felmehetsz, ha megígéred, hogy nem zavarod Mr. Wilsont.You can go up as long as you promise not to disturb Mr. Wilson.
Igen, zavarod az ifjú hölgyet.Yes, you are disturbing a young lady indeed.
10 órakor valami kurafi kopogtat az ajtódon, és zavarja a nyugalmadat.At 10 o'clock some son-of-a-gun knocks at your door, and disturbs your peace.
A baba majd tudatja velem, mi tetszik neki és mi az, ami zavarja.The baby will let me know what he's drawn to and what disturbs him.
Az állatokat zavarja a jelenléte.Your presence disturbs them.
Azt kapcsolja ki, zavarja a betegeket.Turn that off, disturbs the patients.
De ha valaki arra jár és rossz pillanatban zavarja meg a folyamatot...But if someone comes along and disturbs it at the wmom.
"...viszont bezárkózik a dolgozószobájába, és megparancsolja, hogy ne zavarjuk 3-4 órán keresztül!""...but then locks himself in his study, ordering not to be disturbed for 3-4 hours!"
- A nővér azt mondta ne zavarjuk őt.- The nurse said not to disturb him.
- Ami azt illeti, kifejezetten megkért, hogy ne zavarjuk többet.Well, actually, you know, Dr. MacPherson very specifically said he did not want to be disturbed, so...
- Azt mondta, hogy ne zavarjuk, uram.- You ordered not to disturb, sir.
- De elég fontos ahhoz, hogy zavarjuk a minisztert?But important enough to disturb the Foreign Secretary?
Azt mondták, hogy elmondjam nektek hogy teljesen elfoglaltak és ne zavarjátok őket.I have been instructed to inform you That they are completely indisposed And not to be disturbed.
Bármit is tesztek, meg ne zavarjátok az agresszív hímet!Whatever you do, you must not disturb the aggressive male.
Csak annyit kérünk, hogy ne zavarjátok a többieket.All that we ask is that you don't disturb the others.
De csak addig, amíg te és a Glick fiúk nem zavarjátok apádat.Just as long as you and the Glick boys don't disturb your father.
Ne zavarjátok a sólymomat.Don't disturb my falcon.
"Hacsak nincs olyan ok, amiről kiderült, hogy zavarják a nyugalmukat"."Unless reason of substance is brought forward for disturbing their repose."
(Kérem ne zavarják.La prego, non la disturbi.
- A hölgy nem akarja, hogy zavarják.The lady doesn't want to be disturbed.
- Azt kérte, ne zavarják!- He said not to disturb him.
- Jack nem szereti, ha zavarják. Ne aggódjon!Jack does not like to be disturbed, Carter.
Biztos vagyok benne, ha zavartam volna, akkor sem számítana.I'm sure, even if I had disturbed you won't mind. Go ahead Ms. Breganza.
Bocsánat, hogy zavartam.Well, I'm sorry I disturbed you.
Bocsássanak meg, hogy holmi kísértetek miatt zavartam meg magukat.Sorry to have disturbed you.
Elaludtam és mindenkit zavartam a horkolásommal.I fell asleep and disturbed everyone with my snoring.
Elnézést, ha zavartam.I'm sorry to have disturbed you.
- Nem zavartál volna.- It wouldn't have disturbed me.
Engem nem zavartál meg a rajongásoddal?Didn't you disturb me with infatuation? Did l get disturbed?
"Egy zavart gyerek őrjöngését és kitörő dühét tükrözi.""reflected the frenzied, explosive rage of a severely disturbed and abused child."
- Agatha zavart volt?- Agatha was a disturbed young girl?
- Igen, de azért látta, mert zavart volt, vagy azért lett zavart, mert látta?Yeah, but did he see it because he was disturbed, Or was he disturbed because he saw it?
- Mi csak zavart okoz...- To get disturbed only...
- Mulder, az az ember zavart volt.Mulder, he was disturbed.
Nicky, sajnálom, ha zavartunk.Nicky, I'm sorry if we disturbed you.
Sajnálom, ha zavartunk! Baszd meg!I'm sorry if we disturbed you.
Az amerikaiak szégyenlősek és zavartak, nem tudom, hogy miért félnek a meztelen mellektől, ha?In America people are shy and disturbed, I don't know, why be scared of the naked breast, huh?
Az emeleti részen vannak a szimplán zavartak.Upstairs is for the disturbed.
Ezen az egyetemen dolgozik egy világhírű professzor, Schofield professzor, akinek a szakterülete a mentálisan zavartak tudatalattijának vizsgálata.You see, there's this world-renowned professor at UCLA, Professor Schofield, who specializes in examining the subconscious of the mentally disturbed.
Jól haladtam, és a külső zajok nem zavartak.It went well, and I was undisturbed by extraneous distractions.
Nemzedékek óta élünk már itt, és még sosem zavartak meg minket.We've lived here for generation after generation, never being disturbed.
Ha te nem zavartad volna össze, akkor én nem lehettem volna az első, ugye?If you hadn't disturbed him, l wouldn't have topped, right?
- Nem zavarta a nagy jövés-menés?You weren't disturbed by the toing and froing?
A bohócsapka nagyon zavarta Bradet.The jester's cap was something that truly disturbed Brad.
Az is zavarta, amikorYou were also disturbed by what you take to be
Aztán megint, én már nagyon zavarta magam ezekben a napokban.Then again, I've been pretty disturbed myself these days.
Ez sok emberünket igazán zavarta. Engem kevésbé mint őket. Kutatóosztályunk egy része elhatározta, hogy munkacsoportot hív össze, a világ minden részén található üzleteinkből.And it really disturbed many of our people not me so much as them and a group in our research department decided to convene a taskforce and bring people from our businesses around the world to come together to assess our company's world wide environment position
Annak ellenére, hogy folyamatosan zavartuk, így is csak 2%-kal maradt le tőled.Though we had disturbed him so much, he got just 2% less than you.
Ez csak egy kis... Nézze sajnálom, hogy zavartuk önt.it was just a little... look, i'm sorry we disturbed you.
Néhány hívő Berber azt mondta, hogy szellemek birodalmát zavartuk meg.There were supertitious Berbes, who talked of having disturbed some spiritual realm.
Sajnálom, hogy zavartuk magukat.Sorry to have disturbed you both.
- Hacsak nem zavarták meg.-Unless they were disturbed.
De ha meg is zavarták, visszament hozzá.But if he was disturbed with this one, he went back to her.
Itt zavarták meg az első műtárgyat. Hé!This is where the first artifact was disturbed.
Látták Emily Mullinst, hogy egy csendes helyen álldogál, míg meg nem zavarták.Emily Mullins was seen waiting in a quiet spot until she was disturbed.
Ó, hát nyilván Mr McDermott halála dúlta fel, és tudom, hogy nagyon zavarták... a vállalatnál történtek.The death of Mr. McDermott upset him, of course, and I do know he was very disturbed about... developments within the firm.
Nem hiszem, hogy zavarna.I can't imagine that would disturb me.
ki zavarna minket most?Who would disturb us at this hour?
Azt hittük, zavarnánk őket.We thought it would disturb them.
- Nem, ne hagyja, hogy zavarjam.- No, don't let me disturb you.
-Elnézést uram, de... Mr. Sebastian meghagyta hogy ne zavarjam...- I'm sorry, sir, but... since Mr. Sebastian asked me not to disturb him...
Akkor kérem, ne hagyja, hogy zavarjam.Then please don't let me disturb you.
De kiírta, hogy ne zavarjam.They had a "Do not disturb" on.
Nagyon kedvelem és el fogok jönni, ha teljesen biztos, hogy senki sem fog hallani engem, nehogy zavarjam.l love it dearly and l'll come if you're quite sure nobody will hear me and be disturbed.
- Arik, ne zavard aput a munkában.- Arik, don't disturb daddy at work.
- Ne zavard a lovakat!Don't disturb the horses.
- Ne zavard! Menj innen!Don't disturb him.
-Vladica, ne zavard apádat.-Vladica, don't disturb your father.
Hallgass, ne zavard őket, Én csak oda akarom adni ezeket.Listen, not to disturb you, I just wanted to give you these.
Felsurranok a lépcsőn, hogy ne zavarjak.I'll sneak upstairs so I don't disturb them.
Ments Isten, hogy ily szent ügyet zavarjak.God shield I should disturb devotion.
Nehogy zavarjak valakit.So I won't disturb nobody.
lehetne egy jelszavunk arra az esetre, ha duhajkodni támad kedvetek, és nem akarjátok, hogy zavarjak.A beginner's guide", and we should come up with some kind of code word for when you guys are feeling frisky and don't want to be disturbed.
"Ne zavarj, amikor beszélgetek."♪ Do not disturb when I'm talking. ♪
"Soha ne zavarj,és soha ne zavarjanak...""Never disturb and never be disturbed,"
- Hé, fogd már be, ne zavarj!- Hey, shut up, don't disturb me.
- Kérlek D'argo, most ne zavarj, gyógymódot keresek...- Please D'argo, don't disturb me now, I'm trying to find a cu...
- Ne zavarj többé.- Don't disturb me.
"Kérjük, ne zavarjon" felirat az ajtón."Do not disturb" sign on the door.
"Ne zavarjon" tábla."Do no disturb" sign.
- "házastárs ne zavarjon" jelzésen.Marital "do not disturb" sign.
- Kérem, ne zavarjon össze semmit!- Please, don't disturb anything.
- Mondtam, hogy ne zavarjon senki.I told you to! I didn't want to be disturbed!
Jól van. Sok mindent rendbe kell itt szednünk. Talán inkább a gyepen kellett volna aludnunk, hogy ne zavarjunk.We are going to get a lot of work done here just slept on the lawn so we didn't disturb you
Talán el kéne mennetek valahova, hogy ne zavarjunk az ivásotokatMaybe you guys should go out so we don't disturb your drinking
Üzleti ügyek miatt kell zavarjunk téged.Business forces us to disturb you.
Azt mondtam, hogy ne zavarjatok.I asked not to be disturbed.
Azt mondtam, ne zavarjatok!I said we were not to be disturbed!
Figyu, most megyek és lefürdök, és nem akarom, hogy közben zavarjatok.Look, I'm gonna take a bath , and I don't want you to disturb me.
Ha valaki keres, a könyvtárszobában leszek. Ne zavarjatok!If anyone should ask for me, I shall be in my library, and not to be disturbed.
Hányszor mondjam még, hogy ne zavarjatok?How many times I've told you not to disturb me?
"Kérem ne zavarjanak." Na ne mondd."Do not disturb," give me a break.
"Kérem, ne zavarjanak."Please do not disturb.
"Soha ne zavarj,és soha ne zavarjanak...""Never disturb and never be disturbed,"
- ...kérem, ne zavarjanak.- Russ: Do not disturb.
- Csak nem akartam, hogy zavarjanak minket.It's just I don't want us to be disturbed.
- Elnézésüket kérem, hogy a hivatalukban kell zavarnom magukat.- Sorry to disturb you in your chambers.
Még egyszer nagyon sajnálom, hogy zavarnom kell, de tényleg szeretnénk meggyorsítani az életbiztosításos ügyintézést.so,once again, i'm very sorry to disturb you. we just really want to expedite that life-insurance policy.
Ne haragudj, de muszáj zavarnom téged.Sorry, but I'm going to have to disturb you.
Nincs értelme zavarnom az atyát és Alex-et.There's no need to disturb the Father and Alex.
Nos, sajnálom hogy másodszor kell zavarnom magukat, de attól tartok hogy egy homokszem került a gépezetbe.Well, I'm sorry to disturb you a second time, but I'm afraid there's been a little glitch in the mix.
Nem kéne zavarnod.You don't need to disturb him. I mean...
Nem kéne ezzel zavarnunk.We don't need to disturb him with this.
Nem kellett volna zavarniuk.They didn't have to disturb you.
"Ilyesfajta eltérés csak akkor lehetséges, ha egy zavaró erő felér 20,000 tonna acéléval vagy vasércével...'Such deviation possible only if a disturbing force equivalent to 20,000 tons of steel or iron ore...
- Az a zavaró, amit ez elárul önről.What's disturbing is what does it say about you?
- Azért kicsit zavaró.It's actually kind of disturbing.
- Ez elég zavaró fejlemény, ahogy mondta.It's a disturbing development, as you say. Yes.
- Ez igencsak zavaró.That's rather disturbing.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

kavar
stir

Similar but longer

zavarog
riot

Random

varázsol
practice magic
viselkedik
behave
viszonyul
be related
visszaél
abuse
vonszol
lug
zajong
make lots of annoying noise
zárul
close
zavarog
riot
zihál
pant
zöldell
to

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'disturb':

None found.