- Azt várják tőlünk, Matthew, hogy nem tudunk viselkedni, és, ha megengeded, a legkevésbé se szeretném igazolni az elvárásaikat. | What they expect, Matthew, is that we won't know how to behave. So if you don't mind, I would rather not confirm their expectations. |
- De anyu! Semmi "de", ma rendesen fogtok viselkedni. | No, you are going to behave today. |
- Ha úgy akar viselkedni, mint egy kisbaba, akkor én úgy fogok bánni vele, mint egy kisbabával. | - If he wants to behave like a baby, then I'm going to treat him like one... |
- Hajlandó vagy férjként viselkedni? | - That's enough! Henry, are you going to behave like a proper husband to me or not? |
- Haza akarok menni. Haza fogsz. Csak kérlek ígérd meg nekem, hogy jól fogsz viselkedni. | Just promise me you're going to behave yourself. |
- Ahogyan viselkedem? | - The way I behave? |
- Igen, persze, rendesen viselkedem. | - Yes, yes. I'll behave properly. |
Ahogy beszélek, viselkedem. | The way I talk or the way I behave |
Akkor jobb, ha viselkedem. | I better behave then. |
Bárhol ugyanúgy viselkedem... | Anywhere I behave the same... |
"Ha jól viselkedsz, megkaphatod desszertnek." | RICHARD: "If you behave yourself you can have it for dessert." |
- Ha jól viselkedsz... | - If you behave yourself... |
- Ha jól viselkedsz. | -If you behave. |
- Ha így viselkedsz, máskor nem jössz! | If you behave like this, you'll not come to another! |
- Hát, ha szépen viselkedsz nem. | - Yeah. Not if you behave yourself. |
Amíg a Fehér Ház továbbra is így viselkedik, addig nem lehet folytatni a kétoldalú kereskedelmi tárgyalásokat. | As long as the White House continues to behave this way, any future bilateral trade talks will be impossible. |
Azóta zárja be, mióta Roy olyan furcsán viselkedik. | It was after Roy began to behave so strangely. |
Bárcsak tudnám, hogy viselkedik egy igazi földlakó, egy igazi háziasszony. | Oh, if only I knew how to behave like a real human, Like a real housewife. |
Ezt nem csinálhatod, és és te kíváncsi vagy, és... semmiképp nem így viselkedik egy fiatal hölgy! | That is wrong what you did, and you're a Nosy Parker, and... And that's no way for a young lady to behave! |
Figyeld, és tanuld meg, hogyan viselkedik. | Watch and learn how to behave. |
'Akkor miért viselkedünk ennyire másként? ' 'Sose tudod, mikor leszel szerelmes.' | "then why behave in such different ways" |
- Akkor is! Hogy ha nem viselkedünk, elbukhatunk az átvilágításon! | Even so, if we don't behave ourselves, we'll never pass the background check. |
- Azt ígérted nekünk, ha jól viselkedünk, elviszel minket a vásárba. | - You promised us that... "if we behave, you'd take us to fair." |
- Ha nem viselkedünk jól, nem megyünk át az ellenőrzésen. | We don't behave ourselves, we'll never pass the background check. |
A mi munkánk az, hogy átalakítsuk egy kicsit és nem az, hogy parkot csináljunk belőle mert azzal ahogy mi érezzük magunkat, vagy ahogy viselkedünk befolyásoljuk a körülöttünk levő dolgokat . | Our job is to transform the landscape, not decorate it with green... because how we feel about ourselves, how we behave, is directly affected by the space around us. |
- De a te szüleid nem így viselkedtek volna. | But it's still not the way your parents would have behaved. |
- Mindketten úriemberként viselkedtek. | - Both men behaved gentlemanly. |
- Oh, igen, igen. A bizottságod jó kisfiúkként viselkedtek. De nem tudod megtenni minkét úton. | Oh, yeah, your commission behaved like good little boys, but you can't have it both ways. |
- Panaszolja, hogy csúnyán viselkedtek vele a saját házában. | - Only complaining about the way they behave in her house. |
- talán jobban viselkedtek... | - actually probably better behaved... |
- De a sejtek nem viselkednek így. | Except cells don't behave that way. |
- Ha nem viselkednek, akkor nem. | Not if they don't behave themselves. |
- Meglepően jól viselkednek. | Surprisingly well-behaved. |
- Miniatűr lövedékként viselkednek. | So they really behave as mini bullets. |
-A viselkednek magad, ha én is jön vissza, és kapni. | If you behave yourself, I may come back and get you. |
"Én, alulírott Szöszi, alias Potyautas, beismerem, hogy konokul viselkedtem. | I, Blondie, a.k.a. Stowaway, behaved in an ugly shameless way. |
"Úgy viselkedtem, mint egy fajankó, egy műveletlen tahó. | "I behaved like, a cad, a bounder. |
- Borzalmasan viselkedtem. | - I behaved terribly. |
- Elég rosszul viselkedtem, ugye? | - I've behaved rather badly, haven't I? |
- Nem, de úgy viselkedtem: kritizáltam, ítélkeztem... | No, but I behaved that way... critical, judgmental... |
- A hatóságok egy levelet akarnak arról, hogy szükségünk van rád, de mivel idióta módjára viselkedtél, | The authorities want a letter saying you're needed here. But since you've behaved like an idiot, he won't write it. |
- Amatőr módon viselkedtél. | You behaved unprofessionally. |
- Elfelejtetted, hogy viselkedtél. | - You've forgotten how they behaved. |
- Keresztényhez méltóan viselkedtél, de... | - You've behaved like a Christian, but... |
- Kifogástalanul viselkedtél. | You behaved impeccably. |
"Ha úribb módon viselkedett volna velem." | "Had you behaved in a more gentleman-like manner". |
"mintha úribb módon viselkedett volna irányomban." | ".. had you behaved in a more gentleman-like manner." |
- A computerünk így viselkedett Uram. | - That is how the computer behaved, sir. |
- Attól függ. - Rosszul viselkedett? | Have you misbehaved? |
- Ha nagyapa megtudja hogy viselkedett Esha a partin, elszabadul a pokol. | - If grandpa gets to know... how Esha behaved at the party, all hell will break loose |
10 évvel ezelőtt te és én rosszul viselkedtünk. | 10 years ago, you and I behaved Badly. |
Ahogy viselkedtünk. | How we've behaved. |
Amatőrként viselkedtünk. | We behaved like amateurs! |
Bedrogoztak minket. Úgy viselkedtünk, mint egy rakás féleszű. | We behaved like idiot children. |
Habár én és a barátaim beszámíthatatlanul viselkedtünk, nem szabad elfelejtenünk az állapotokat a kampuszon. | Although my friends and I behaved somewhat irresponsibly, we shouldn't forget about the circumstances on campus. |
Bánom, hogy megöltem Marsh ezredest. De te és a fiunk szintén helytelenül viselkedtetek. És most, hogy mindannyian vezekeltünk Rayetso előtt, továbbléphetünk együtt, | I regret killing Colonel Marsh, but you and our son have misbehaved as well, and now that we've all been humbled before Rayetso, we can all move forward, together, as a family. |
Emlékszik, hogyan viselkedtetek, mikor idejött. | She remembers the way you behaved the day she came. |
Gyalázatosan viselkedtetek. | you've all behaved appallingly. |
Hát igen, most jól viselkedtetek. | You two behaved like true soldiers. |
Kitünően viselkedtetek! | You've behaved perfectly! |
Ha engem elengednétek Brightonba, én jobban viselkednék, mint Lydia. | If I should go to Brighton, I would behave better than Lydia. |
Tudod, jó vendégként viselkednék nálad. | You know I would behave like a guest in your house. |
Nagyra értékelném, ha te is profi módjára viselkednél. | And I would appreciate it if you would behave like a professional as well. |
Bárcsak az én hajam is viselkedne. | I wish my hair would behave. |
Egy igazi író nem viselkedne így! | That's not the way a real writer would behave! |
Igen, de tegnap kategorikusan kizárta annak a lehetőségét, hogy... egy kutya, vagy kutyaféle így viselkedne. | Yeah, but just yesterday you dismissed the possibility outright, that a dog or a a canid, as you call it, would behave like this. |
Megszakítani minden... életmentő beavatkozást és úgy viselkedni, ahogy minden más orvos viselkedne. | Terminate all... life-sustaining measures and behave as any sane doctor would behave. |
Súlytalanság esetén, a vérfröccsenés teljesen másképp viselkedne. | Without gravity, Blood spatter would behave completely different. |
A gyerekek nagyon másképp viselkednének, mert leginkább a szülők gyilkolnák a saját gyerekeiket. | Children would behave very differently Because mostly parents would be murdering their own kids, |
Howardék is ugyanígy viselkednének. | The Howards would behave with the same self-interest. |
- Elmondta, mit mondjak, hogyan viselkedjek, milyen kifejezéseket használjak. | - He told me what to say, how to behave, gave me specific phrases to use. |
- Hogy viselkedjek. | I know, to behave herself. |
- Ne mondd meg, hogy viselkedjek! | - Don't tell me how to behave! |
- Nem tudom biztosan, hogy viselkedjek. | I'm not quite sure how to behave. |
5 percem van az életből és azt akarod, hogy viselkedjek? | What five minutes to live, you want me to behave. |
- A suliban viselkedj! | - Rebecca, behave at school. OK? |
- Adeline, viselkedj jól! | Adeline, behave, please. |
- Apa, viselkedj! | - Dad, behave! |
- Aztán jól viselkedj Tommy előtt, oké? | You behave yourself for Tommy, okay? |
- Csak érezd jól magad és viselkedj. | - Just have a good time. And behave. |
"Nagyon felkavar minket az ön... az ön... és viselkedjen jobban, hogy a cárnőtől bocsánatot nyerjen." | "at... and hope... you will behave better... so that you may be forgiven by the empress. " Send for the chancellor! |
"és megköveteli az őszinte szolgálatkészséget, hogy viselkedjen férjként és feleségként. | "and requires a sincere willingness to behave as husband and wife. |
- Akkor meg viselkedjen! | Will you behave yourself! |
- Akkor viselkedjen is úgy... | - Then behave as though you a... |
- Akkor viselkedjen is úgy. | - Then behave like one. |
- Fred, viselkedjünk, rendben? - Persze. | - Fred, let"s just behave ourselves. |
- Jól viselkedjünk. | Let's behave ourselves, okay? |
- Szerezzünk munkát és viselkedjünk? | - Get jobs and behave? |
A kapcsolatoknak ez a rendszere késztetnek minket, hogy cselekedjünk, hogy válasszunk, hogy viselkedjünk... | This system of connections compels us to act and choose and behave... |
Aki ránk bízza, hogyan viselkedjünk. | Who leaves it up to us to decide how to behave. |
- Ez az esküvő fontos.. Sokkal fontosabb, mint bármi valaha, szóval viselkedjetek. | More important than anything ever so I need everyone to behave. |
- Hölgyeim, kérlek, viselkedjetek! | Please, ladies behave. |
- Srácok, jól viselkedjetek odabent. | You guys behave yourselves in there today. |
- Úgy van, viselkedjetek! - Rendben. | Yes, so please behave yourselves. |
A kérdésekre választ kaptok, a gondjaitokat ... továbbitjuk, csak üljetek nyugodtan, és viselkedjetek. | Your questions will be answered, your concerns addressed, so just sit tight and behave yourselves. |
- Fiúk, viselkedjenek. | You guys behave now. |
- Hogy csak kitaláció az egész, mint a fogtündér, amivel riogatják a gyerekeket, hogy viselkedjenek jól. | -That Disneyland was a made-up lie, like the tooth fairy, that parents use to get their kids to behave. |
- Menjenek és viselkedjenek rendesen | - On you go, and behave yourselves. |
...viselkedjenek felelősségteljesen, legyenek jó szomszédok, és ne essenek pánikba. | ...to behave responsibly, to be good neighbours and to avoid panic. |
A beteg munkája, hogy férfiakat győzköd, hogy viselkedjenek nőként. Meglep, hogy a pszichiátriai tüneteket nem soroltad fel. | Patient makes a living telling men to behave more like women. |
"Jól kell viselkednem a Hooper Street-ben minden időben." | "I have to behave myself at Hooper Street at all times." |
De viselkednem kellett, mert ott voltak a gyerekek, meg Gemma. | But I had to behave myself, 'cause the kids were there and... I had Gemma. |
Ezért amikor a városban van, nekem viselkednem kell. | So when he's in town I have to behave. |
Nagyon hiányoztok, de sosem sírok, mert apu azt mondta, hogy férfiként kell viselkednem. | I miss you so much but I never cry because dad told me to behave like a man |
Nem kellett volna így viselkednem. | It was petty of me to behave in this way. |
Csak azt mondom, hogy viselkedned kell, ha tartani akarod magad a szerződéshez. | You need to behave, that's all I'm saying, if you want to go contract. |
De amíg itt vagy, megfelelően kellene viselkedned. | Uh, but while we're here, I need you to behave appropriately. |
De miért kell így viselkedned? | Why do you have to behave like this? |
De viselkedned kell. | But you are going to behave. |
Időszakos kiértékeléseket fogunk végezni, és úgy kell viselkedned, ahogy ő akarja. | We'll perform periodic assessments, and you'll have to behave the way he wants you to. |
- Egy milliomosnak nem így kéne viselkednie. | That's no way for a millionaire to behave. Yeah! |
Addig azonban magának is és a feleségének is úgy kell viselkednie, mintha minden teljesen rendben volna. | Meanwhile, you and your wife have to behave as though everything is normal. |
Az az igazság, hogy a lányom megőrjít, de ha te ott vagy, viselkednie kell. | Well, the truth is, my daughter's driving me to distraction but... if you're there, she'll have to behave. |
De viselkednie kell. | But you have to behave. |
Egy fiatal hölgynek nem szabadna így viselkednie, nem igaz? | That's no way for a young lady to behave, now is it? |
Felnőtteknek kell viselkednünk. | We are supposed to behave like adults. |
Nekünk úgy kell viselkednünk, mint hálás alattvalóknak, és örüljünk annak, hogy az uraságnak érző szíve van. | That's for us to behave like beholden subjects, and be thankful we've got a squire with a feeling heart. |
Normálisan kell viselkednünk, | We've all of us got to behave normally. |
Néha úgy kell viselkednünk, ahogy más emberek szerint kellene. | Well, sometimes we have to behave... the way other people think we should. |
Például, hogy hogyan nem szabad viselkednünk a körülöttünk dolgozókkal? | You mean how not to behave around the people you work with? |
De emberként kell viselkednetek. | But you have to behave as a human being. |
OK, OK, de viselkednetek kell. | Okay, okay, but you will have to behave yourselves. |
Az emberek tudták, hogy kell viselkedniük, és mit várnak el tőlük. | People knew how to behave and what was expected of them. |
De mégis viselkedniük kell. | But they have to behave themselves all the same. |
Talán azt hiszik, hogy úgy kell viselkedniük, mintha még mindig a templomban lennének. | Perhaps they think they have to behave as if they're still in church. |
Volt én viselkedő magam? | Was I behaving myself? |