Allons flamber quelques billets à la table de dés. | Let's blow some money at the crap tables. |
Il a le fusil dans la bouche et va se flamber ? | How about your father? Got a shotgun in his mouth? Gonna blow his brains out? |
Il va flamber et au déjeuner, il aura tout perdu. | He'll blow it all and be losing by lunch. |
Le Terroriste fait flamber son porte-parole. | So, TT blows up his own messenger. |
Oui, mais il a dit qu'il a de quoi faire flamber tout le village. | He says he can blow up the village. |
- Avez-vous flambé votre héritage? | -Have you blown your inheritance? |
Que ce soit les imports des USA, des Pays-Bas ou de Colombie, la police a démantelé plusieurs trafics, et les prix ont flambé. | - It is! The States, Holland, Columbia.. . Several big deals were blown by the cops. |
Une fois que vous avez flambé, Vous verrez les choses avec un autre regard. | Once you've really blown some cash, you'll see things in a different light. |
Bouge et je te flambe la cervelle. | Move and I'll blow your brains out. |
Regarde comme ça flambe ! | Come and see how the money blows! |
Si tu lâches le volant, je te flambe la cervelle. | Take your hands off the wheel and I'll blow our brains clear to the border. |
Ne flambez pas tout d'un coup. | Don't blow it all at once. |