Get a Dutch Tutor
to blow
" omdat we niet gezien hebben stenen beginnen te blazen maar rond, "
"because we haven't seen rocks starting to blow around yet,"
"Dat gaat niet werken, mamma... één keer per week komt die knappe vrouw van de overkant langs om hem weer op te blazen".
"well, that's not going to work, mom. "Once a week, the pretty lady from across the street comes over and blows him right back up."
"De bomen blazen in de wind,"
"The trees blow in the breeze.
"De futiliteit van kaarsen aansteken... om ze direct weer uit te blazen, is de reden waarom ik kinderverjaardagen onpraktisch vind."
Phrase number one: "The futility of lighting candles only to blow them out immediately is just one reason I find children's birthday parties impractical."
"Het leven op de prairie is het buskruit niet waard om het op te blazen. "
"Life on the prairie is not worth the powder it takes to blow it all to hell."
"'Laat me erin, of ik blaas zo hard dat je huisje omverwaait."'
"'Let me in, or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down."'
"Ik zou graag om u naar mijn auto en blaas je,"
"I'd like to take you to my car and blow you,"
"Laat me erin, of ik blaas zo hard dat je huisje omverwaait."
Let me in, or lll huff and llI puff and llI blow your house down.
"De wind blaast in de wolken, daarachter brandt de lucht."
"The wind is blowing the clouds, behind the sky is burning,
"Je gooit het zand tegen de wind in en de wind blaast het direct terug."
You throw the sand against the wind, "and the wind blows it back again".
"Nooit de tijd genomen om Randy te leren hoe je een bel blaast."
"Never took the time to teach Randy how to blow a bubble."
'Maar voordat hij het weet blaast er een scherpe windvlaag.
"But before he knows a sharp gust blows.
'Whitechapel bevrijdt Iers dynamiet en blaast het terug naar Londen'.
It is, "Whitechapel frees Irish dynamite "and blows it back to London."
"Bewaar wat vanuit de hemel komt met een bries geblazen.
"Save what from heaven is with the breezes blown
'Zal de bazuin worden geblazen in de stad, en het volk niet beven van angst?
"Shall a trumpet be blown in the city "and the people not quake in fear?
- 53 lichamen aan stukken geblazen!
Fifty-three of them. Fifty-three bodies blown to pieces!
- De tatoeage is eraf geblazen.
- The tattoo. It's gone. It's been blown off.
- De wereld wordt aan stukken geblazen en wij waren er niet om het tegen te houden omdat het een schoolavond was?
The world gets blown to bits and we weren't there to stop it because it was a school night?
"Toen blies de wolf het huisje omver, en hij at 't biggetje op."
"So the wolf huffed and puffed and blew the house down, and ate up the little pig."
"Toen blies de wolf het huisje omver, en hij at het kleine biggetje op."
"So, the wolf huffed and puffed and blew the house down, and ate up the little pig."
'De derde engel blies de trompet 'en een ster viel uit de hemel, brandend als een toorts.'
"The third angel blew his trumpet 'And a star fell from the sky, burning like a torch. "
'De koude, klamme wind blies.
"The cold, clammy wind blew.
'Ik liet een scheet en blies de hele zaak op.'
"l blew a fart and blew the whole damn thing apart."
- Haar leerlingen bliezen die trein op.
Her students blew up that train.
- Tv's. Alles. Ze bliezen legerbasissen op.
They blew up army bases, ships, the navy, submarines, and all the soldiers are gone.
- Ze bliezen 40 miljoen op.
- What? They blew up $40 million!
- Ze bliezen de deur op.
They blew the outer perimeter door!
- Zij bliezen een band af!
- They blew a tire off!
En Edith kan bellen blazend tapdansen.
And Edith can tap dance while blowing bubbles.
En blazend door het blauwe en het zwarte, draait de wind door de lucht en dan, schijnend, en brandend, breken de sterren door!
And blowing through the blueness and the blackness, the wind swirling through the air and then, shining, burning, bursting through...
Negatief blazend.
- Negative blowing.
Veertig mijl, blazend uit jou!
Fourty miles, blowing outta you!