"A szél fújni kezdett..." | # The wind, it began to blow... # |
#A szél fújni kezdett | # The winds did begin to blow |
- El akartam fújni a gyertyát! | I want to blow out the candles. |
- El sem hiszem, hogy senki nem tanított meg rágóból lufit fújni. | - I can't believe no one taught you how to blow bubble gum. |
- Megmutatom, hogy kell fújni. | - Let me show you how to blow it. |
- riadót fújok. | - blow the whistle on the whole thing. |
- Üveget fújok. | I blow glass. |
Buborékokat fújok. | I'm blowing bubbles. |
Ezt figyeld, fújok egy lufit. | Watch, I'm going to blow a bubble. |
Fújok és fújok, és elfújom a házatokat! | I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down! |
"Nyugati szél, mikor fújsz majd | "Oh, Western wind, when wilt thou blow, |
- Látod magad, ahogy alámerülsz, buborékokat fújsz, feljössz. | - See yourself going under, blowing bubbles, coming up. |
- Viccelsz. Tudom már... miért nem fújsz fel még pár léggömböt vagy rögzítesz néhány szerpentint? | I know -- why don't you blow up some more balloons or hang some streamers? |
Borgőzt fújsz az arcába. | You're blowing fumes in his face! |
Csak nyomsz, nyomsz, fújsz, fújsz. | Like, push, push, blow, blow. |
Na, és most fúj rá! | Now, I need you to blow on that. |
Tia mindig tudta, hogy egyszer újra erre fúj téged a szél. | I always knew the wind was going to blow you back to me one day. |
Utolsó önfeláldozó tettként vizet fúj a petékre, hogy segítsen nekik kikelni. | Her last act of devotion is to blow water over the eggs to help them hatch. |
Belégzés és fújunk. | Breathe in and blow. |
Buborékot fújunk, jégkrémet eszünk. | We blow bubbles, we eat ice cream. |
Figyelő. Írd a jegyzetembe, hogy riadót fújunk. | Chief of the Watch, emergency blow to my mark. |
Szárazföldön nem fújunk bele a cápa sípba! | You don't blow a shark mating whistle on dry land! |
Utána meg orrot fújunk az esküvői ruhámba? | Maybe later we can all blow our noses on my wedding dress. |
Blanca Chancoso, hogy ha háromszor fújtok, akkor abbamarad az eső. | Blanca Chancoso that if you blow 3 times the rain will go away. |
# Bár a változás szelei fújnak vadul, szabadon # | ♪ The winds of change ♪ ♪ Are blowing wild and free ♪ |
A hím aranyhalak tajtékot fújnak, abból csinálnak maguknak fészket, amibe belecsalogatják a nőstényt, akik megfeszítik a testüket és kilövelik a tojásaikat. | The male of the 'Beta' fish blows froth to make a nest, and after luring a female inside, he bends his body and forces the eggs out of her by squeezing her body. |
A szelek egyre fújnak. | Winds still blow. |
A szomorú álmok sötét fákon keresztül fújnak | Sad dreams blow through dark trees |
A változás szelei fújnak. | The winds of change are blowing. |
"Az ablakon fújom ki." | "I'll blow it out the window." |
"Mindig fújom a buborékokat." | I'm forever blowing bubbles. |
- Akkor erre fújom. | - Well, I'll blow it this way. |
- Akkor lyukat lövök a torkodba, és ott fújom be a füstöt. | Or I could put a hole in your throat. and blow the smoke in that way. |
- Amíg nem fújom a sorakozó kezdetét. | - Until I blow the whistle for roll-call. |
- Nem fújod el a gyertyákat, Peter? | Aren't you gonna blow out your candles, Peter? |
Addig fújod, amíg fel nem robban? | Do you blow them up until they explode? No, dude. |
Akkor miért nem fújod hosszabban? | Why not one long blow? |
Az ajkaid közé teszed és fújod. | You put it between your lips and blow. |
Belém fújod az orrod? | Did you blow your nose on me? |
"Csak egy szélroham fújja el őket.." | Just one gust of wind blows them away. |
- Tetszik, ahogy fújja az izéjét. | I like the way he blows his horn |
A Gamma-Pszí házból kifelé jövet észrevettem mennyire foszlik a tapéta, ami arra utal milyen huzatos ház, ami eszembe jutatta, hogy szóljak Ashleigh-nek, hogy fújja el a gyertyát. | When we were leaving the Gamma Psi house I noticed how tacky the wallpaper was, which made me think this house blows, which reminded me to tell Ashleigh to blow out the candle. |
A fehér fiú jól fújja, szeretheti. | White boy blows so smooth, you got to dig it. |
A levegőben is a szerelem illata száll... langyos szellő fújja erre az illatát. | There's love in the air... "the gentle breeze blows my scarf away" |
A gyertyákat együtt fújjuk el, oké? | We'll blow the candles out together, OK? |
Aha, nem fújjuk le a beépített munkát. | Yeah, if we didn't blow our cover coming out. |
Akkor miért nem fújjuk le a határidőt? | So why not talk about blowing off the deadline? |
De fújjuk csak tovább őket, hogy felérjünk az egekig. | But let's keep blowing soap bubbles to reach the sky |
Megfújjuk, fújjuk, fújjuk | We gonna blow blow blow |
- Öregem, jobb ha most elmész. - Ne fújjátok fel ennyire a dolgot, nem is olyan nagy ügy ez, ugye? | Dude you so got to be leaving Don't blow this out of proportion, it's not that big of a deal, right? |
Akinél csörgő vagy kürt van, rázzátok és fújjátok! | Those with rattles or horns, you shake and blow! |
Csak előbb fújjátok el az átkozott gyertyákat! | Look, just blow out them goddamn candles first. |
Gyerünk, fújjátok el a gyertyát és mozgás. | Come on, now blow the candle and move on. |
Kilenc, nyolc, fújjátok! | Nine, eight, blow! |
"Gyertyákat gyújtani, hogy rögtön el is fújják őket, egyszerűen értelmetlen, és ez csak az egyik ok, amiért feleslegesnek tartom a gyermek születésnapi partikat." - Holt. | "The futility of lighting candles only to blow them out immediately is just one reason I find children's birthday parties impractical." |
# Ez a GI Jive, az ember él, # # amikor kezdődik, a kürtöt fújják az ágyad felett, # # és amikor megérkezel, # | ♪ This is the GI Jive, man alive ♪ It starts with the bugler blowing' Reveille over your bed ♪ When you arrive |
- Hát, akkor most nagyban fújják az orrukat. | Well, they could be blowing their noses right now. |
- Most végignézed, hogy fújják el a gyerekeid a gyertyákat. | Now you can watch your kids blow out their candles. |
A homokot a Shamal part menti szelek fújják az Arab-öböl tengereibe. | Sand whipped up by Shamals offshore winds blows into the seas of the Arabian Gulf. |
- A sípomba fújtam, ő meg futásnak eredt. | - I blew my whistle, and he staned to run. |
5 perce az orromat fújtam és kijött minden. | I blew my nose five minutes ago and got everything. |
A lepedőbe fújtam az orrom | I blew my nose in the sheets. |
Amikor utoljára fújtam meg a sípot, eltöröltem vele 23 amerikai várost. | Only the last time I blew the whistle, I took out 23 American cities. |
Amióta kávés sütit sütöttem neked, hülye lufikat fújtam, és odatettem őket arra az asztalra. | Since the coffee cake I baked for you, and the stupid balloons I blew up... are at that table, over there. |
- Lufikat fújtál nekem? | - You blew up balloons for me? |
0.14-et fújtál. | You blew 0.14. Against the car, Porter. |
Azt hittem, te fújtál be minket. | I thought you blew the whistle on us. |
Azt mondtad nem kedvelsz, de hoztál virágot nekem, szellőt fújtál és énekeltél nekem. | You said that you didn't like me, but you brought me flowers, blew wind on me, and sang to me. |
"A ló fújt hamarabb..." | "The horse blew first --" |
"A szél fújt, | "The wind blew, |
"és amikor a szél fújt," "becses harangok játéka hallatszott." | And when the breeze blew, the precious bells sounded in harmony." |
- .076-it fújt a szondán. - .076-ot? | He blew a 0,076 on a breathalyzer. |
- A szél egy aktivált csillagkapuból fújt. | - The wind blew out of an active Stargate. |
Csak fújtunk egy kis füstöt a ruhájára, ennyi. | We blew the smoke in her clothes, that's all. |
- Szal fújtak a TV - s melónak, és így egy rádiónál szeretne dolgozni? | - So you blew the television gig, and now you want to get into radio? |
Ezek fújtak át úgy 40 perce. | They blew through, like, 40 minutes ago. |
Nem csak a film volt vacak. Nagyokat fújtak, megharapták a nagy darab fickót, aztán visszajöttek és az megint szívás. | not only did that movie suck,it blew chunks,bit the big one, and then came back and sucked again. |
És ömlött az eső, és eljött az árvíz, és fújtak a szelek, és beleütköztek abba a házba; | And the rain descended and the floods came and the winds blew and beat upon that house. |
Ahogy te sem, és szerintem emiatt fújtad meg a kürtöt. | Neither do you, and I think that's why you blew that horn. |
Nem hiszem el, hogy belém fújtad az orrod. | I can't believe you just blew your nose on me. |
Nem tudod megmondani, hogy miért fújtad le a programot Drewval? | You can't answer the question why you blew Drew off? |
* Benson, Arizona, * * hajad fújta a meleg szél, * | Benson, Arizona, blew warm wind through your hair |
- A kliensed fújta le. | Your client blew up the deal. |
- De ki fújta meg? | - But who blew it! |
- Ki fújta meg a kürtöt? | - Who blew their horn? |
- Ki fújta meg azt a sípot? | Who blew that whistle? |
Mi fújtuk a buborékot. | We blew that bubble. |
A CNN előtt ültem, és rájöttem, hogy ők fújták fel az egészet. | Once again though, I was watching the CNN man and they blew it all man, all the anxiety. |
Ezt nem fújták fel annyira az újságokban. | That wasn't blew up all over the news. |
Jelenleg Mr. Keller földje körül minden farm az ön magját használja, szóval nem lehetséges, hogy ezek a heves szelek fújták a szabadalmazott magokat kliensem földjére? | Now, every farm surrounding Mr. Keller's land uses your seeds, so isn't it possible that these high winds blew your patented seeds onto my client's field? |
Lehetséges, hogy a heves szelek fújták a magot kliensem földjére? | It's possible high winds blew your seed onto my client's land? |
Nem lehetséges, hogy ezek a heves szelek fújták a szabadalmazott magokat kliensem földjére? | Isn't it possible these high winds blew your patented seed onto my client's field? |
Akarod, hogy fújjam amíg lehűl? | Do you want me to blow on it until it cools off? |
Hagynod kellett volna, hogy én fújjam el. | You're supposed to let me blow. |
Istenem... fújjam? | Goodness... blow? |
Na jó, megengedte, hogy én fújjam el helyette. | Okay, when he'd let me blow out all of his candles for him. |
Olyanok, mint a füst, és én pontosan tudom, hogyan fújjam el. | They like smoke, and I know exactly where to blow it. |
"Haskell, fújd ki az orrom!" | "Haskell, blow my nose." |
"de csak nyelj egyet hugi, és fújd el a lángot" | ♪ just drop it down, sister, and blow out the flame ♪ |
# Bárhová megyek, a sípom mindig készen áll, hát fújd # | ♪ It's like everywhere I go my whistle ready to blow ♪ |
* És fújd el a gyertyát * | ♪ And blow out the candlelight ♪ |
- Apu, gyere és fújd el a gyergyákat! | - Daddy, you have to blow out the candle. |
- Ne fújjak egy erőset? . - Ne! | - Shall l blow a loud one? |
Hogy fújjak füstkarikát. | How to blow smoke rings. |
Miért fújjak rá? | Why blow on it? |
Mosolyogjak, és fújjak buborékokat? | Should I cheer and blow bubbles? |
Szeretnéd, hogy fújjak egy kis bátorságot a szádba? | Would you like me to blow a little of my courage into your mouth? |
- Akkor fújj bele a szemembe. | - In that case, blow in to my eyes. |
- Csak fújj a szájába! - Jól van! | Just blow into his mouth! |
- Ezaz, fújj egy kis sportot! | - Yeah, blow me some sports! |
Akkor fújj. | Then blow. |
Anyu, fújj bele a kedvemért. | Mom, blow the whistle for me. |
- Te mondtad neki, hogy fújjon riadót? | Did you tell her to whistle-blow? |
A vihar olyan heves volt, hogy helyenként térden csúszva másztunk, hogy ne fújjon el a szél. | The wind was so strong that we had to crawl on all fours to being blown. |
Az ötödikre fogja be a férje orrát, és fújjon a szájába. | And on the fifth I want you to hold his nose and blow into his mouth. |
Azt akartam, hogy ne fújjon a szél. | I wanted the wind to stop blowing. |
Azt szeretném kérni, hogy háromra fújjon egy jó nagyot. | What I want you to do is to blow real hard on the count of three. |
A biztonság kedvéért fújjunk még egyszer. | Just in case, we'll blow one more time. |
Nem azért, hogy lámpákat fújjunk el templomokban. | That's all, not to blow lamps in temples. |
Robbantsunk egy alagutat és fújjunk kiutat az ionmeghajtóval? | Blast a tunnel and blow our way out on ion drive? |
És most fordítsátok meg így, és fújjatok bele a lyukba! | Ah, what you have to do now is turn it around this way, blow into the hole... |
"hadd fújjanak égi szelek a palotádban. | "let heaven's winds blow through your palaces." |
Bármerre is fújjanak. | ♪ whithersoever they blow ♪ |
Haver, öt héten át nézted, hogy az amatőr bírók fújjanak NFL meccseken. | I want my players back. Buddy, you watched peewee football refs blow calls in the |
- Vagy bele kell fújnom egy sípba? | - Or do you need me to blow a whistle? |
De mi lesz, ha újra ki kell fújnom az orromat? | But what if I have to blow my nose again? |
Ehhez fel kell fújnom a tüdőmet, mint egy víztömblőt! | For that I have to blow up my lungs like a hose! |
Figyelj, le kell fújnom a ma esti vacsorát. | Uh, look, I'm gonna have to blow off dinner tonight. |
Ki kell fújnom az orrom, nem igaz? | I've got to blow my nose, haven't I? |
- Meg kell fújnod a szondát. - Nem. | Son, I'm gonna need you to blow into this. |
Bele kellett volna fújnod - | You were supposed to blow it - |
El kell fújnod a gyertyákat. | You have to blow out the candles. |
Először el kell fújnod a gyertyákat, így kell ezt. | First you have to blow out the candles or it's no good. |
Erősen kell fújnod? | - Aww. Do you have to blow it hard? |
Akkor valakinek meg kell fújnia a Nagy Kürtöt! | - Hmm... Then someone's got to blow the great horn! |
De, bele kell fújnia ebbe! Rendben? | Yes, you do have to blow into this, all right? |
Ebbe naponta kétszer bele kell fújnia. | I'll need you to blow into this twice a day. |
Mimsy-nek meg kellett volna fújnia a sípot, még a víz alatt. | Mimsy was supposed to blow the shark whistle while still under the water. |
Muszáj riadót fújnia. | You need to blow the whistle. |
Háromszor kell felfelé fújnunk, és akkor eláll az eső. | We have to blow upwards 3 times... and the rain will go away. |
Ki kell fújnunk a gőzt. | Guys need to blow off steam. |
Meg kell fújnunk a kürtöt! | We have to blow the horn. |
Szóval le kéne fújnunk azt a jelenetet, ahol az Impalában ülnek és az érzéseikről beszélnek. Ja. | So, we'd have to blow off the scene where they sit on the Impala and talk about their feelings. |
Volt ez a kis síp, amit meg kellett fújnunk, ha egy kívülállóval találkoztunk. | There was this whistle that we were supposed to blow if we found any outsiders. |
"Beírom a neved a fújó szellőbe" | ♫ I shall write your name in the blowing breeze ♪ |
A Santa Ana felől fújó erős szél és a száraz idő miatt a tűz ereje nem gyengül. | With Santa Ana winds blowing strong and tinder-dry conditions this fire shows no signs of weakness. |
A Szibériából fújó 50 mérföld/órás szelek havat hordanak a Góbi-sivatagba Mongóliában. | Fifty-mile-an-hour winds blowing in from Siberia bring snow to the Gobi Desert in Mongolia. |
Bárki lehet. Felszolgálók, a Télapó segítői, a lufit fújó ember. | Caterers, Santa's Helpers, guy blowing up the balloons. |
Néha családi rágógumi-fújó versenyt tartottunk. | And we used to have those family dubble bubble blowing contests. |