"Une fois que j'en aurais fini avec Glenn, il ne sera plus qu'une flaque par terre." Tsk ! | "by the time I get done with Glenn, he gonna be a wet spot on the floor." Tsk! |
- C'est pas juste une flaque ? - Pourquoi on irait pas voir ? | Oh,well,why don'twe go find out? |
Bon, j'ai jamais été dévot, mais voir Lilith émerger d'une flaque de sang pendant que je vidais une mariée à toutes les tensions suaves de "Vous éclairez ma vie", bien, prions Lilith, prions Jesus, | Now, I have never been called devout, but watching Lilith shoot out of a blood pool while I sucked down a bride to the dulcet strains of "You Light Up My Life", well, praise Lilith, praise Jesus, |
C'est pourquoi j'ai laissé cette flaque d'eau jaune devant la porte sud-est. | That's why I left that pool of yellow water by the southeast door. |
C`est Lloyd Gibbs sautant dans une flaque. | That's Lloyd Gibbs jumping up and down in a puddle. |