- Il a été décidé dans notre maison que feindre le seppuku ne serait plus toléré. | - It has been decided in our house that feigned seppuku will no longer be tolerated. |
- Pas besoin de feindre l'ignorance, Lindsay. | - No need to feign ignorance, Lindsay. |
- Vous osez feindre l'ignorance ? | - You dare to feign ignorance? |
- feindre la foi. | - ... feign faith. |
2) J'ai prévu de feindre une allégeance au MI6 pour débusquer le coupable de l'intérieur. | Two, I plan to feign allegiance to MI6, so I can search for the real culprit from the inside. |
- J'ai feint une blessure, alors Zak est intervenu. | I feigned an injury so Zack went through. |
- Je n'ai jamais feint l'amour. | I never feigned love. |
169 fois, tu as feint de l'intérêt si une femme parlait de sa carrière. | 169 times, you feigned interest when a woman was talking about her career. |
Apparemment, il avait feint le Seppuku. | Apparently he had feigned Seppuku. |
Et j'ai feint l'arriération mentale. Ah non ! | And, I feigned mental retardation. |
Et ne feins pas l'ignorance. | And do not feign ignorance. |
Je feins la modestie à ce sujet, mais qui me croit ? | I'd feign modesty at this point, but who would believe me? |
Non, je vous assure, je ne feins jamais. | No, I assure you I never feign. |
Tu as adopté un lionceau, tu lui as donné de la viande crue, et tu feins d'être choqué par le fait qu'il aime le goût du sang en grandissant. | You adopted a lion cub, fed it raw meat, and feigned shock when it grew up liking the taste of blood. |
- Pourquoi feignez-vous la contrition ? | - Why do you feign contrition, Latin? |
Et ne feignez pas l'ignorance. | And don't feign ignorance. |
Ne feignez pas la déférence quand votre audace remplit déjà toute la pièce. | Oh, do not give feigned deference when your boldness already fills the room. |
Voila ma partie favorite, quand vous feignez d'être outragé et de ne rien savoir de tout ça pour me faire avaler toute l'histoire. | Here's my favorite part, where you feign outrage and you feign ignorance to help sell the whole story. |
Vous feignez très bien l'innocence. | You are very good at feigning innocence. |
-Dit-il en feignant son intérêt | - he said feigning interest... |
Oh, j'aime ça... Je n'accepte pas le compliment, en feignant une désinvolture comme si tu n'en avais rien à faire. | Oh, I like it... not accepting the compliment, feigning casualness like you don't care. |
Vous allez rester ici, feignant d'être accablée , prétendre que vous n'avez rien a voir avec ça ? | You're gonna stand there, feigning "overwhelmed," claim that you had nothing to do with this? |