Get a French Tutor
to annoy
C'est quoi ta mission 00 : Permis de tuer ou juste d'enquiquiner ?
What's your Double O designation, license to kill or just annoy?
Crois-le ou pas, je n'essaye pas d'enquiquiner les autres.
Believe it or not, I don't try to annoy other people.
Et essaye juste de ne pas enquiquiner Lorelai.
And just try not to annoy Lorelai.
Je ne dois en faire usage que pour enquiquiner.
I must only use this power to annoy.
Je pense que les salopards de Poulakis sont venus enquiquiner les pygmées !
I think Poulakis's bastards annoyed the pygmies.
Hors de ma vue, et ne m'enquiquine pas !
Get out of my way and stop annoying me!
- Un outil incroyablement enquiquinant.
- An unbelievably annoying tool.
Peut-être un grand nombre de blessés, ou un code... ... ou bien quelqu'un a passé la matinée avec un patient enquiquinant et a besoin de s'en prendre à un autre.
Maybe there's a mass cas alert, maybe there's a code... Maybe someone spent the morning with an annoying patient and needs to vent.