/Spróbujemy pojmać go żywego. | Burk: We'll try to capture them alive! |
/Uważamy, że stworzyła go /osoba obdarzona mocą, i zamierzamy ją pojmać. | We think it was created by a powered person, One we intend to capture. The teleporter... |
A jeśli Portosowi nie uda się go pojmać? | And if Porthos fails to capture him? Hmm? |
Dusza pojmała duszę. | soul has captured the soul. |
Naszego brata pojmała Biała Czarownica. | Our brother's been captured by the White Witch. |
Rahl nasłał Mord-Sith, by pojmała naszą matkę. | Our mother was captured by a Mord-Sith sent by Darken Rahl. |
Za oficer Barbarę Semanski, która nie znalazła mojego radia, ale pojmała moje serce. | To Officer Barbara Semanski, who didn't find my radio, but who captured my heart. |
"Do generała Waszyngtona. Przykro mi donieść, że nasz agent sygnałowy w Setauket poinformował, iż pierwszego grudnia rojalistyczne władze pojmały naszego człowieka Culpera podczas zadania w Nowym Jorku i oskarżyły go o szpiegostwo". | "General Washington, I'm saddened to report that our signal agent in Setauket has written to say that on the 1st of December our man Culper was captured by the royal authorities while on assignment in York City and charged with espionage." |
Gdy psy nas pojmały, a ty się popłakałeś i narobiłeś w gacie, zasnęliśmy, a ja umieściłem nas w śnie Snufflesa. | The night the dogs captured us, after you cried and crapped your pants, we all went to sleep. Then I used my dream inceptors to put the two of us inside snuffles' dream. |
Kiedy władze pojmały dziś Bagwella, nie znaleziono przy nim pieniędzy. | When the authorities captured Bagwell today, the money was nowhere to be found. |
Wszystkie osobiste informacje i wspomnienia mogły bez trudu zostać odczytane ze świadomości dr Weir, kiedy pojmały ją Replikatory. | Any personal information or memories could have easily been mined from Doctor Weir's consciousness when the Replicators captured her. |
- Ja jego... pojmałem! | I captured it! |
Gdy zdobyłem Smocze Wzgórze w bitwie pod Antiochą, pojmałem małą grupkę żołnierzy. | When I took Dragon's Peak in the Battle of Antioch, I captured a small band of soldiers. |
Powiesz, że cię pojmałem i torturowałem, lecz nie zdradziłaś mi, gdzie są Szkatuły. | You tell him that I captured you and I tortured you, but you would not tell me where the boxes were. |
To był człowiek, którego pojmałem 10 lat temu. | It was a man I captured ten years ago. |
Włóczył się po Northumberland, lecz wykurzyłem go i pojmałem. | He was roaming the fields of Northumberland but I have ridden out and captured him. |
- I ty go pojmałeś? | What, and you captured him? |
. Ty ich pojmałeś! . | You captured them. |
Albo sprawi, że to ty zapłacisz, jeśli dowie się, że mnie pojmałeś - i odesłałeś, by zabito mnie bez procesu. | Or make you pay the most if he found out you had captured me and sent me back up north for a summary execution. |
Fakt, że mnie pojmałeś, czyni mnie idealnym do tego zadania. | The fact that you captured me makes me the perfect man for the job. |
Nie sądzisz, że zbyt łatwo mnie pojmałeś? | Do you not think it convenient you captured me so easily? |
, że pojmał nas okrutny Lichas z Tarentu: Jego druh Tryphaena i on: | that we'd been captured by the terrible Lichas of Tarantum: |
Agent Finn sam zabił lub pojmał... | Agent Finn here alone has killed or captured... |
Ale gdy Franciszek mnie pojmał, to Elżbieta mnie uratowała. | But when Francis had me captured, it was Elizabeth who saved me. |
Damodar pojmał Marina z Pretensy... i zwój... ale aresztowałam jej towarzyszy. | Damodar has captured Marina of Pretensa... and the scroll... but I have her companions in my custody. |
Dziadek często żałował, że cię nie pojmał. | My grandfather regretted he'd never captured you |
- Ivanowitsa, powiadom wrogą flotę, że pojmaliśmy Imperatora. | Ivanovitsa, inform the enemy fleet that we've captured their Emperor. |
Moi ludzie są już w drodze do Wrót z pierwszą grupą, którą pojmaliśmy. | My men are already on the way to the gate with the first group we captured. |
Nieliczni Tok'ra, których pojmaliśmy, umarli, zanim zdołaliśmy wydobyć z nich informacje. | The few Tok'ra we captured died before we could extract any information. |
Novaw i Janklow nie powiedzieli ani słowa odkąd ich pojmaliśmy. | Novak and janklow haven't said a word since they were captured. |
Panie kapitanie, melduję, że pojmaliśmy chińskiego żołnierza. | Sir, reporting. We captured a Chinese soldier. |
I w 8 pojmaliście tych wszystkich jeńców? | You mean to say that you and seven others captured all that bunch? |
I wtedy nas pojmaliście. | and that's when you captured us. |
Nie sądzisz że to wygodne ,że pojmaliście mnie tak łatwo? | Do you not think it convenient you captured me so easily? |
Pułkownik Junot, według słów kapitana, którego pojmaliście. | A Colonel Junot, according to the captain we captured. |
- Indianie pojmali kobiety. | - The Indians have captured the women. |
- Ostatnim razem prawie mnie pojmali. | Last time I went back for Lincoln, HYDRA almost captured me. How will this be any different? |
/Obi-Wan Kenobi i Anakin Skywalker /pojmali podłego naukowca, który stał /za nikczemnym planem, doktora Nuvo Vindi. | Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker have captured the vile scientist behind the nefarious scheme, |
Co się stało gdy odzyskali tę wioskę i pojmali tych mężczyzn? | What happened when they took the village back and captured the three men? |