Get a Japanese Tutor
to capture
どっち 取る?
Which do you take?
"何も触れない 取らない" 対象はプリンタだけだった!
What have you done there? We said that we don't touch anything, take anything and turn on only the printers!
取らない 分かってるだろ
No, I won't. And you know it.
and you squander あなた 浪費する them with impulse 衝動を伴う彼ら lt doesn't take 取らない a genius to see Elise エリーズに会う天才
We give you opportunities other people would kill for and you squander them with impulse.
我々がタリバンの捕虜に会って 本人であると確認できれば ハッカニの代理人と連絡を 取ります
When we see the Taliban prisoners and have confirmed their identities, we will contact Haqqani's representatives.
取った... 死んだ家族から
Took it... from a dead family.
取った
- Okay, now... scram.
‐スレイドが取った物 ‐取った?
- What Slade took. - "Took"?
- 取った! - あれだよな?
He's gonna get it. He's gonna get it. - That's ours!
私は 彼の指輪を 取った... おーい!
I took his rings.
さあ、取って
Go ahead. Take it. Just take it.
- 取って 来い ! - 分った
He's losing too much blood. Baby, he needs water and sugar, okay?
彼女を 取って
Oh, God. Take her. Take her, take her.
取って。
Here.
取って
Go, fetch!
タキシードのベルトだ 取れ 返さないといけない
A cummerbund. Take it off. I have to return it.
取れ 着ろ
Hang it up.
ロジャー 取れ
We're losing her, Roger!
それを取れ 取れ!
Little help!
取れ
Pick one.
取れば?
Yeah, a pothead who's five credits away from his degree in psychology.
でも どうでもいい 取れば
But fine. Whatever. Take it.
取れる ?
What do I do?
トリ 取り? こっち こっち...
I'm looking for a blue bird.
取り、タクシー不便あなたとシェイラが欲しさに 欲しくはありませんでした。
Took a cab. Didn't wanna inconvenience you and Sheila.
トリ 取り?
What birdo?
仕事中に食事は とらない
I don't eat when I'm working. Digesting slows me down.
とった!
I got one!
- ほらステュー とれ! - 断る! 銃ならあった
Nothing but your fingerprints on the finest cop killer money can buy.
銃を とれ
- Take down the gun! - Hey, everybody, get ready.
- ほらステュー とれ!
- Come on, Stu. Let's see it.
とって
Take it.
とって 樹木にワラワラ実ってるの
Take one. The plantation is lousy with them.
ほら とって
Here, take it.
ねぇ... お金を とって 悪かった
Uh, listen, I feel bad about, uh, taking your money.
とって!
Catch.