Catturare (to capture) conjugation

Italian
80 examples
This verb can also mean the following: catch

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
catturo
I capture
catturi
you capture
cattura
he/she/it captures
catturiamo
we capture
catturate
you all capture
catturano
they capture
Present perfect tense
ho catturato
I have captured
hai catturato
you have captured
ha catturato
he/she/it has captured
abbiamo catturato
we have captured
avete catturato
you all have captured
hanno catturato
they have captured
Past preterite tense
catturai
I captured
catturasti
you captured
catturò
he/she/it captured
catturammo
we captured
catturaste
you all captured
catturarono
they captured
Future tense
catturerò
I will capture
catturerai
you will capture
catturerà
he/she/it will capture
cattureremo
we will capture
catturerete
you all will capture
cattureranno
they will capture
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
catturerei
I would capture
cattureresti
you would capture
catturerebbe
he/she/it would capture
cattureremmo
we would capture
catturereste
you all would capture
catturerebbero
they would capture
Past impf. tense
catturavo
I used to capture
catturavi
you used to capture
catturava
he/she/it used to capture
catturavamo
we used to capture
catturavate
you all used to capture
catturavano
they used to capture
Past perfect tense
avevo catturato
I had captured
avevi catturato
you had captured
aveva catturato
he/she/it had captured
avevamo catturato
we had captured
avevate catturato
you all had captured
avevano catturato
they had captured
Future perfect tense
avrò catturato
I will have captured
avrai catturato
you will have captured
avrà catturato
he/she/it will have captured
avremo catturato
we will have captured
avrete catturato
you all will have captured
avranno catturato
they will have captured
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
catturi
(if/so that) I capture
catturi
(if/so that) you capture
catturi
(if/so that) he/she/it capture
catturiamo
(if/so that) we capture
catturiate
(if/so that) you all capture
catturino
(if/so that) they capture
Present perf. subjunctive tense
abbia catturato
I have captured
abbia catturato
you have captured
abbia catturato
he/she/it has captured
abbiamo catturato
we have captured
abbiate catturato
you all have captured
abbiano catturato
they have captured
Imperative mood
-
cattura
capture!
catturi
capture!
catturiamo
let's capture!
catturate
capture!
catturino
capture!
Conditional perfect tense
avrei catturato
I would have captured
avresti catturato
you would have captured
avrebbe catturato
he/she/it would have captured
avremmo catturato
we would have captured
avreste catturato
you all would have captured
avrebbero catturato
they would have captured

Examples of catturare

Example in ItalianTranslation in English
"Il grattacielo Transcorp ad energia solare è stato progettato per catturare e riflettere la luce del sole mentre attraversa il cielo di Miami"."The solar-powered Transcorp building "was designed to capture and reflect the sun as it moves across the Miami sky."
"Il regista Georges Méliès fu uno di primi a capire che i film avevano il potere di catturare i sogni.""The filmmaker Georges Méliès..." was one of the first to realize that... films had the power... "...to capture dreams."
"La maschera della morte rossa" è la vostra prossima storia, usiamo questa occasione per catturare quest'uomo la palla.If "The Masque of the Red Death" is his next intended story, we must use this opportunity to capture this man at your ball.
"Venerdì 13" continua a ispirare e a influenzare registi emergenti che cercano di catturare il proprio fulmine in una bottiglia.You know, "Friday the 13th" continues to inspire and influence emerging filmmakers who try to capture their own lightning in a bottle.
(Gandini) Cose segrete che possono avere un valore se catturare in una fotografia.(Gandini) secret things that may have a value if captured in a photograph.
- Allora li catturo con la mia rete. Proprio come ha visto.- Then I capture them just as you saw.
Allora, se io muovo a Sud a Huntsville, catturo una locomotiva con dei vagoni, e la guido fino a Chattanooga, l'unico incoveniente sarebbero i rinforzi da Atlanta.So, if I moved down here to HuntsviIIe, captured the locomotives and flat cars, and rode into Chattanooga, all I"d have to fear would be these forces out of atlanta.
Bane diede la caccia e catturo' il Maestro Bolla Ropal, che possiede un cristallo che contiene i segreti dell'Ordine degli Jedi.Bane hunted down and captured Master Bolla Ropal, who has a crystal which holds secrets of the Jedi Order.
Ci catturo' e ci porto' a Harrenhal.He captured us and took us to Harrenhal.
E catturo' l'immaginazione del pubblico di tutto il mondo.And captured the imagination of audiences around the world.
- Dovete colpirlo prima che qualcuno della nostra squadra vi catturi.You have to kick it before someone from our team captures you.
- E se lo catturi vivo... etichettato come una bestia, ti danno 100.000 dollari.And if you can capture it live... Like tag it like a wild wildebeest, then you get $100,000.
- Non posso, devo finire questo saggio, - in modo che catturi l'essenza del mio stile.I can't, I have to finish this essay and make sure it captures the essence of my brand.
- Trovo che lo catturi...- I just find it does capture it...
Adora il modo in cui catturi le emozioni delle persone.He loves the way you capture your subjects' emotions.
E questo piccolo apparecchio cattura ogni prova.And this little device captures all that live evidence.
E' stato detto che un buon fotografo cattura il soggetto.(Jordan) It's been said a good photographer captures the subject.
E' un posto incredibile che... cattura esattamente... l'intensità del lato oscuro della natura umana.It's an incredible place in that it... just captures you know, the... the intensity of the darkness of human nature.
Forse, e' solo un'ipotesi, le cattura con la luna piena e conserva le sue vittime in un congelatore industriale.Maybe, and this is just a hypothesis, he captures his victims every full moon... and stores them in a basement, in an industrial freezer.
Il modo con cui cattura la visione delle donne.- I think she's amazing. The way she captures the female perspective is just so female-like.
(Carmine) Andiamo da Cosimo e catturiamo il Bava insieme.Let's ask Cosimo to help us capture Bava.
- Fermiamo la sua macchina e lo catturiamo.Well, first we stop his car and then capture him.
Allora... se funziona... e catturiamo Caino...So... If this works and we capture Cain, then what?
Andiamo in citta', catturiamo un demone, e veniamo assaliti da altri dieci.We go into town, we capture ourselves a demon, And we get jumped by 10 more.
Come catturiamo il tipo?How do we capture the guy?
- Annie e Reva sono state catturate durante un'incursione da parte dei bielorussi.Annie and Reva have been captured. An incursion by the Belarusians.
Anche le voci adesso possono venire catturate.Even voices can be captured now
Bartowski e Rye, catturate il Belga e recuperate le pietre false.Bartowski and Rye, capture The Belgian and recover the fake stones.
Che non possano essere rintracciate nel caso vengano catturate.That can't be traced if they're captured.
Cosa posso dire sugli uccelli che possa catturate l'immaginazione di 20 ragazzini che twittano?What can I say about birds that might capture the imagination of 20 twittering teens?
"Gli sceriffi, lavorando insieme ai migliori poliziotti di Miami, catturano l'ultimo... e il piu' elusivo fuggitivo della prigione di Miami West."U.S. Marshals, working closely with Miami-Dade's finest, "capture the last and most elusive of the Miami-West Prison."
Che il cielo aiuti i nordisti, se vi catturano.Heaven help the Yankees if they capture you!
Ci catturano, ci mettono nella stessa cella, e poi veniamo liberati da una signora sorn.We're both captured, and put in the same cell, and then freed by a lady sorn.
Ci sono collezionisti che catturano squali nell'oceano.There are collectors who capture sharks out of the ocean.
Ci sono queste coppette in cima che catturano il vento che, soffiando, fa girare le coppette.Uh, you've got these cups on top that capture the wind as it blows by and causes the cups to spin.
A mia insaputa, Mamma catturò i miei colleghi e li mise in schiavitù in questa fabbrica di caccaUnbeknownst to me, Mom captured my colleagues and enslaved them here in this crap farm.
Il detective Danny O'Brien, che ricorderete 3 anni fa... Andava sotto il soprannome di Eroe e catturò personalmente Simon Moon... Anche conosciuto come Terrore.O'Brien, I should know ... and, perhaps remember, 3 years ago he earned the nickname of Hero when he captured himself to Simon Moon, also it is known as the Terror.
In un'altra epoca, in questo posto il primo Consiglio catturò la dea del mare e la confinò in un corpo umano.In another age, at this very spot, the First Brethren Court captured the sea goddess and bound her in her bones.
Infine catturò anche Horvath.Eventually, he captured Horvath as well.
La Resistenza mi catturò e riprogrammò la mia CPU.The Resistance captured me and reprogrammed my CPU.
(Bucky) Da novembre al nuovo anno, io e Lee catturammo 11 criminali, 18 colpiti da mandato di cattura, 3 sottrattisi alla libertà vigilata.From November through the New Year, Lee and I captured 11 hard felons, 18 traffic warrantees and three parole and probation absconders.
Alla fine lo mettemmo alle corde e lo catturammo.But we finally caught up to him. Oh I think it was April 11 when we finally captured Virgil.
Alla fine, li catturammo.Finally, we captured them.
Li catturammo appena in tempo, ma un altro pezzo di foresta se n'era andato.They captured them just in time. But another piece of forest is gone.
- E? Tre giorni dopo l'attentato catturarono Jared Swanstrom in un motel, dove si era nascosto.Three days after the bombing, they captured Jared Swanstrom at a motel where he'd been hiding out.
Alcuni cacciatori la catturarono, e la indirizzarono verso il nostro ordine missionario.Some hunters captured her, and took her to our mission.
Che ne dici di quando Peter e i Bambini Sperduti catturarono il vascello di Uncino da sotto il suo naso?How about the time Peter and the Lost Boys... captured Hook's ship right from under his nose?
Cosa e' accaduto quando si ripresero il villaggio e catturarono i tre uomini?What happened when they took the village back and captured the three men?
Dopo alcuni giorni, i tedeschi ci catturaronoAfter a few days, the Germans recaptured us.
E ti catturerò per sempre.And I will capture you... forever.
Io catturerò Konali usando la testa.l will capture Konali because l use my head.
Io catturerò il BarbaroI will capture Barbarian
Lo catturerò senza difficoltà.I will capture him with little trouble.
Questo attrezzo catturerà quei poteri.And this device will capture those powers.
Remo la catturerà per me.Remo will capture her for me.
A quel punto vi condurrò al castello dove cattureremo il Re e la Regina e il Principe.Then, I shall take you to the castle where we will capture the King and the Queen and the Prince.
Glielo prometto, signore, cattureremo questo Puff Daddy e glielo serviremo su un piatto d'argento!I swear to you, sir, we will capture this P. Diddy and bring him to your feet!
Li cattureremo, Fauna.We will capture them, Fauna.
Lo cattureremo, e poi faremo uno scambio con israele. Saremo eroi.We will capture, then make trade with Israel.
Non siamo riusciti a infiltrarci nei suoi affari ma ora lavoreremo insieme e cattureremo Konali.Unfortunately, attempts to infiltrate his operations have failed... ...butwe willnow worktogether and we will capture Konali.
Poi tu e i tuoi Death Watch ci catturerete e arresterete, riportando l'ordine dove il debole governo di Satine non era arrivato.Then you and your Death Watch will capture and arrest us, bringing order where Satine's weak government could not.
Ciò che un film catturerebbe qui, in questo momento è che Dio è questo tavolo, è noi due.What film would capture here right now would be God as this table, as you, as me.
Voglio che catturiate Achmed al concerto di stasera.I want you to capture Achmed at tonight's concert.
Voglio che lo catturiate.I want you to capture him.
Voglio dire, io voglio che catturiate quei porci esattamente quanto lo vuole lei.I mean, after all, I want these swine captured every bit as much as you do.
- Che mi catturino!Let 'em capture me.
Ho anche una barba finta, un libro scritto con inchiostro simpatico ed una bottiglietta di cianuro in caso mi catturino.I got a false beard, a codebook with disappearing ink and a little bottle of cyanide in case I get captured.
In caso diventi un suicidio o... ci catturino e non ci rivediamo piu', voglio solo dirti:Just in case this is a suicide or they capture us and we never see each other again anymore,
Ma se Dio non vorrà ed essi ci riusciranno. fate in modo che non vi catturino vive.But if, God forbid, they were to do so, make sure they do not capture you alive.
Materie che si dà il caso catturino la loro passione... l'ingrediente chiave per il successo, che sia in scienze o...- Subjects which happen to capture their passion. The key ingredient to success, whether it's the sciences or...
- Non fare lo stronzo. Sto catturando dei momenti per l'annuario, momenti reali.I'm capturing moments for the yearbook--real moments.
- catturando questa Medusa?- By capturing this Medusa? - No, no, no, no.
Abbiamo fatto un grande lavoro insieme, Poliduro catturando tutti quei Mastri Costruttori torturandoli e via dicendo.We've done some great work over the years together, Bad Cop capturing all those MasterBuilders and torturing them and whatnot.
Abbiamo l'occasione di riscattare le nostre reputazioni catturando il Mostro.We have a chance to regain our reputations by capturing the Mostro.
Abbiamo l'occasione di riscattare le nostre reputazioni e goderci gli onori del nostro mestiere, catturando il Mostro.We have a chance to regain our reputations, and enjoy the honors of our trade by capturing the Monster.
"Al generale Washington. Sono rattristato nel riferire che il nostro agente per le segnalazioni a Setauket ha scritto per dirci che il primo Dicembre il nostro uomo Culper e' stato catturato dalle autorita' della corona mentre era in missione nella citta' di New York con l'accusa di spionaggio"."General Washington, I'm saddened to report that our signal agent in Setauket has written to say that on the 1st of December our man Culper was captured by the royal authorities while on assignment in York City and charged with espionage."
"Che succede, Boris, vi hanno catturato?""What's up, Boris, you been captured?"
"Earl Williams catturato dal Morning Post"."Earl Williams captured by the Morning Post."
"Earl Williams catturato dal Morning Post."Earl Williams captured by the Morning Post.
"Ha catturato Watson."...has captured Watson.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'capture':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In