Get a German Tutor
to capture
Bevor ich Ihnen die Natividad übergeben kann, Señor... muss ich sie erst kapern.
Before I can turn the Natividad over to you, señor I must first capture her.
Ihr Versuch, unser Schiff zu kapern, scheiterte.
You have failed to capture our ship.
Man heuert sie an, um Schiffe zu kapern.
The Hazari are hired to capture and deliver alien vessels.
Sie kapern seine Waffen und benutzen sie gegen ihn.
You capture the weapons and you use them against them the next time.
Sie werden sie kapern und mir übergeben.
You will capture her and turn her over to me.
- Landebahn Alpha unter Feuer. - Die sogenannten Allianzvertreter haben gerade Landebahn Alpha und den Rat gekapert.
- Landing bay is under attack. - The so-called Alliance representatives have just captured Alpha landing bay and the Council.
14 Föderationsschiffe wurden kürzlich gekapert. Es ging leicht. Die Mannschaften hielt man auf Lysia gefangen.
Over the last two months, 14 Federation vessels have been captured, easily, their crews held on Lysia.
DC-3... Fast völlig intakt gekapert.
(Radl) A DC3, captured almost intact.
Das britische Postschiff, auf dem ich segelte, ist vor ein paar Monaten von den Spaniern gekapert worden.
Because, sir, the British packet I was sailing in was captured months ago by the Spaniards.
Dein Transport wurde heute Nacht gekapert.
Your truck was captured tonight.
- Dieser fette Kürbis reiste auf einem Schiff, dass ich kaperte.
- This fat pumpkin was traveling on a ship I captured once.
Ich kaperte ein englisches Schiff.
I captured an English ship.
Sie kaperten das Transporterschiff, auf dem sie sich befand.
They captured the transport ship she was on.
Und diese Perlen sind von einer Flotte, die wir vor den Azoren kaperten.
And these pearls... they're the choice from a fleet we captured off the Azores.
Wenn ich die Natividad kapere, ist sie die Beute meines Königs.
If I capture the Natividad, she will be a prize belonging to my king.