D'acord, trigaré un minut en embolicar el meu cap al voltant d'això. | Well, it's gonna take me a minute to wrap my head around that. |
Podem embolicar la pastilla amb formatge, donar-li a Canyella, i després la meva mare pot menjar-se la Canyella. | We can wrap the pill in cheese, feed it to Cinnamon, and then my mom can eat Cinnamon. |
Tot dins d'aquest butxaca s'embolica sobre si mateix, incloent el temps. | Everything within this pocket wraps in on itself, including time. |
Ens emboliquem al voltant del pal de maig. | We wrap ourselves around the Maypole. |
Per què està embolicat amb una manta tacada de sang? | Why is the baby wrapped up in a blood-covered blanket? |
Mireu, el cotxe estava embolicat al voltant del pal. Jo els vaig dir, "i per què no I'enganxem per I'eix del darrera"? | You see, the car was wrapped around the pole, so I said, " Why not hook the chain on the back axle?" |
Amb tota seguretat podeu veure... el regal perfectament embolicat a la bossa. | Surely you see the perfectly wrapped present in the bag. |
I tu estàs embolicat en ella, i ella està embolicada en tu. | And you're wrapped up in them and they're wrapped up in you. |
L'ha embolicat amb paper de plata per mantenir-la calenta. | She wrapped it in tin foil to keep it warm. |