Get a Spanish Tutor
to wrap
La mejor manera de curarse la garganta es enrollarse un calcetín de lana y meterse en la cama.
The best way to cure a sore throat is to wrap a woollen sock at night, going to bed. - Oh?
¿Busca una pierna para enrollarse alrededor.
Looking for a leg to wrap itself around.
# Me tienes enrollado en tu meñique #
* Got me wrapped around your little finger
- Me han hecho una ecografía, ...y el cordón está enrollado en el cuello del bebé.
They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck.
- Te tiene enrollado a su dedo.
He's got you wrapped round his finger.
Aunque, al parecer, fui desgraciada antes de nacer... de culo y con el cordón umbilical enrollado al cuello.
Though, apparently, I was miserable before I was born ... upside down, umbilical cord all wrapped around my head.
Bien, el bebé tiene trazas de tejido amniótico enrollado entre sus piernas
Well, the baby's got strands Of amniotic tissue wrapped around his legs.
Entonces la serpiente puede ascender enrollándose en la pagoda.
The monster serpent can then ascend by wrapping itself around the pagoda.
Eso es la mozarella enrollándose alrededor de tu córtex central.
That's the mozzarella wrapping itself around your central cortex.