La mejor manera de curarse la garganta es enrollarse un calcetín de lana y meterse en la cama. | The best way to cure a sore throat is to wrap a woollen sock at night, going to bed. - Oh? |
¿Busca una pierna para enrollarse alrededor. | Looking for a leg to wrap itself around. |
# Me tienes enrollado en tu meñique # | * Got me wrapped around your little finger |
- Me han hecho una ecografía, ...y el cordón está enrollado en el cuello del bebé. | They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck. |
- Te tiene enrollado a su dedo. | He's got you wrapped round his finger. |
Aunque, al parecer, fui desgraciada antes de nacer... de culo y con el cordón umbilical enrollado al cuello. | Though, apparently, I was miserable before I was born ... upside down, umbilical cord all wrapped around my head. |
Bien, el bebé tiene trazas de tejido amniótico enrollado entre sus piernas | Well, the baby's got strands Of amniotic tissue wrapped around his legs. |
Entonces la serpiente puede ascender enrollándose en la pagoda. | The monster serpent can then ascend by wrapping itself around the pagoda. |
Eso es la mozarella enrollándose alrededor de tu córtex central. | That's the mozzarella wrapping itself around your central cortex. |