- Вот собственную работу сложно адаптировать. | - What's hard is adapting your own work. |
Вместо того, чтобы адаптировать катушку под нашу технологию, мы должны адаптировать наши системы под нее. | Instead of trying to adapt the coil to our technology, we should be adapting our systems to theirs. |
Гомонд старается адаптировать каждое иностранное представительство к специфике рынка страны пребывания. | Gaumonde tries to adapt each foreign branch to its specific market. |
Думаете, вы сможете адаптировать его тем же способом? | - We can adapt it in some way? |
Может быть, я могу адаптировать и улучшить вашу технику. | Perhaps l can adapt your technique and improve upon it. |
Но я адаптирую свой стиль под мотоцикл. | But I adapt my style to the bike. |
Я адаптирую одну из ниш в нашем грузовом отсеке для твоей технологии. | l will adapt one of the alcoves in our cargo bay to your technology. |
Итак... что за кино мы адаптируем? | So... what movie are we adapting? |
Мы адаптируем алгоритм, чтобы избежать этого. | We adapt the algorithm to avoid that. |
Как вы адаптируете свою бизнес-модель для мира в котором все меньше бумаги? | How have you adapted your business model To function in an increasingly paperless world? |
Они внедряются на планеты, адаптируют свои тела, собирают разведданные, иногда годами, наблюдая до тех пор, пока не будут готовы осуществить захват. | They infiltrate planets, adapting their bodies, gathering intelligence, sometimes for years, watching, until they're ready to take over. |
Они его адаптируют. | They adapt it. |
И адаптировал ее под собственные потребности. | And adapted it to fit his needs. |
Мне нравится, как ты адаптировал свой неподражаемый стиль к мужественной игре в футбол. | I love how you've adapted your inimitable style I love how you've adapted your inimitable style to the manly game of football. to the manly game of football. |
Ун Хван адаптировала книгу под спектакль. | Eun-whan adapted it from a book. |
Я адаптировала астрометрические сенсоры, чтобы проникнуть внутрь силового поля борга. | l've adapted the astrometric sensors to penetrate the Borg force field. |
Я адаптировала протокол Звездного Флота. | A Starfleet protocol l adapted. |
"Дневная красавица" стала такой популярной, что её адаптировали для ТВ. | 'Belle de Jour became so popular that it was adapted for television. |
В конце концов мы адаптировали это до просто до поиска возможности просто не быть увиденным. | Eventually, we adapted it to just finding a way of not being seen. |
Мы адаптировали альков специально для тебя. | We've adapted an alcove just for you. |
Мы также адаптировали западную концепцию разделения пространства во всем сооружении. | We've also adapted Western concepts of partitioning space within an overall structure. |
Ну, мы немного адаптировали ее. | Well, we sort of adapted it. |
Разглядеть их в темноте практически невозможно, и скорпионы нашли другой способ отслеживать жертву - адаптировав своё осязание. | It's almost impossible to see them in the dark, so the scorpion has evolved another way to track them down, by adapting its sense of touch. |
На самом деле лечение охватывает все части тела, адаптированный к чувствительности кожи, индивидуально, так что... | Actually, the treatment is performed on the whole body, adapted for the skin sensitivity of each individual, so... |
Ну вот, адаптированный алгоритм расшифровки. | Okay, one adapted transcription algorithm. |