Dostosować (to adapt) conjugation

Polish
31 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Perfective future tense
dostosuję
I will adapt
dostosujesz
you will adapt
dostosuje
he will adapt
dostosujemy
we will adapt
dostosujecie
you all will adapt
dostosują
they will adapt
Imperative
-
dostosuj
you adapt!
niech dostosuje
let him/her/it adapt
dostosujmy
let's adapt
dostosujcie
you all adapt
niech dostosują
let them adapt
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
dostosowałam
I adapted
dostosowałaś
you adapted
dostosowała
she adapted
dostosowałyśmy
we adapted
dostosowałyście
you all adapted
dostosowały
they adapted
Future feminine tense
dostosuję
I will adapt
dostosujesz
you will adapt
dostosuje
she will adapt
dostosujemy
we will adapt
dostosujecie
you all will adapt
dostosują
they will adapt
Conditional feminine tense
dostosowałabym
I would adapt
dostosowałabyś
you would adapt
dostosowałaby
she would adapt
dostosowałybyśmy
we would adapt
dostosowałybyście
you all would adapt
dostosowałyby
they would adapt
Conditional perfective feminine tense
dostosowałabym była
I would have adapted
dostosowałabyś była
you would have adapted
dostosowałaby była
she would have adapted
dostosowałybyśmy były
we would have adapted
dostosowałybyście były
you all would have adapted
dostosowałyby były
they would have adapted
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
dostosowałem
I adapted
dostosowałeś
you adapted
dostosował
he adapted
dostosowaliśmy
we adapted
dostosowaliście
you all adapted
dostosowali
they adapted
Future masculine tense
dostosuję
I will adapt
dostosujesz
you will adapt
dostosuje
he will adapt
dostosujemy
we will adapt
dostosujecie
you all will adapt
dostosują
they will adapt
Conditional masculine tense
dostosowałbym
I would adapt
dostosowałbyś
you would adapt
dostosowałby
he would adapt
dostosowalibyśmy
we would adapt
dostosowalibyście
you all would adapt
dostosowaliby
they would adapt
Conditional perfective masculine tense
dostosowałbym był
I would have adapted
dostosowałbyś był
you would have adapted
dostosowałby był
he would have adapted
dostosowalibyśmy byli
we would have adapted
dostosowalibyście byli
you all would have adapted
dostosowaliby byli
they would have adapted
Impersonal
dostosowano by
there would be adapted
dostosowano by
there would be adapted

Examples of dostosować

Example in PolishTranslation in English
(24) Należy dostosować wspólnotową flotę rybacką w celu jejdopasowania do poziomu dostępnych i osiągalnych zasobów.(24)The Community fishing fleet should be adjusted in orderto adapt it to the available and accessible resources.
- Nie, po prostu będę się musiała dostosować.- No, l'll just have to adapt.
Tak, dostosowałam twój moduł do pracy, z plazmą z naszych silników.Yes. I adapted your power module to accept our warp plasma as an energy source.
Belgia dostosowała jednak udzieloną przez państwo pomoc, by stała się ona zgodna ze wspólnotowymi zasadami ramowymi dotyczącymi pomocy państwa na rzecz badań i rozwoju,However, Belgium has adapted State aid granted so as to bring it into line with the Community framework on State aid for research and development,
Fakt, że Komisja dostosowała swoje podejściekontrolne do dostępnychzasobów,skutkuje niedostatecznąilościąbadańbezpośrednichoraz, wkonse-kwencji, upowszechnieniemkorektryczałtowych.Korektyte uniemożliwiają ustalenie wyraźnegozwiązku międzykwota-miodzyskanymiodpaństwczłonkowskich wdrodzedecyzji ozgodnościakwotaminieprawidłowychpłatności,których rekompensatę powinnystanowić korekty.Thefactthatthe Commission has adaptedits audit approachtoits availableresources resultsin alack of sufficient such substantive testing and, con-sequently,in the generalisation offlat-rate corrections. These corrections do notallowforthe establishment ofavalidlink betweenthe amountsrecoveredfrom Member Statesthrough conformity decisionsandtheamounts ofirregular payments thattherecoveries aresupposedto compensatefor.
Komisja, po konsultacji z EUEB, dostosowała strukturę opłat z tytułu wspólnotowego oznakowania ekologicznego oferując odpowiednią zniżkę wnioskodawcom, którzy starają się zarówno o wspólnotowe oznakowanie ekologiczne, jak i jedno lub więcej innych oznakowań w państwach członkowskich [8].The Commission, in consultation with the EUEB has adapted the Community Eco-label fee structure to offer an appropriate discount to applicants who want both the Community Eco-label and one or more of the other labels in the Member States [8].
W dniu 4 grudnia Rada dostosowała objęte umowami, protokołami lub innymi ustaleniami dwustronnymi poziomy kontyngentów na wyroby włókiennicze przywożone z krajów trzecich w celu uwzględnienia potrzeb Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii z dniem 1 stycznia 2007 r.On 4 December the Council adapted the textile quotas for imports from third countries covered by agreements, protocols or other bilateral arrangements to take account of the requirements of Bulgaria and Romania in view of their accession to the Union as from 1 January 2007.
Z powodu osobliwości tego przypadku Komisja dostosowała swoją ocenę zgodności pomocy, aby zrekompensować zastane koszty emerytur, i dokonała porównania obecnego deficytu powstałego w ramach planu emerytalnego RMG ze średnimi deficytami powstałymi w ramach planów emerytalnych figurującymi w bilansach przedsiębiorstw o porównywalnej wielkości w Zjednoczonym Królestwie.Due to the peculiarity of this case, the Commission has adapted its compatibility assessment for aid to compensate for legacy pension costs and has carried out a comparison of RMG’s current pension deficit to the pension deficits that UK companies of a comparable size carry on average on their balance sheet.
- Puścić przez przekaźnik Pradawnych, aby informacje automatycznie się dostosowały i wynikowały.- run it through an Ancient relays so the information's automatically adapted and outputted.
A kiedy jego poziom opadł na powierzchni, dostosowały się do życia w głębinach.As the levels on the surface naturally subsided these creatures adapted to live deeper in the oceans.
Ponadto Urząd Nadzoru EFTA pragnie uwzględnić fakt, że rośnie liczba państw EOG, w których przedsiębiorstwa kolejowe dostosowały swoją organizację do specyfiki rozwoju usług przewozów towarowych i przewozów osobowych, poprzez dokonanie prawnego oddzielenia usług przewozów towarowych.Furthermore, the EFTA Surveillance Authority wishes to take account of the fact that, in a growing number of EEA States, railway undertakings have adapted their organisation to specific developments in rail freight and passenger transport activities by taking steps to legally separate their freight transport activities.
Te dziwne kolory to glony, które dostosowały się do życia w żrącym płynie.The strange colours are created by algae, specially adapted to live in this corrosive liquid.
Ten pionierski projekt znalazł naśladowców w licznych miastach Europy, które dostosowały go do wymogów lokalnych.This pioneering scheme has been imitated by many European towns and cities, which have adapted it to local conditions.
I dostosowałeś się.Yes, and you adapted.
O ile wskaźniki przeanalizowane powyżej wskazują, że przemysł unijny odczuł pogorszenie się koniunktury gospodarczej, ponieważ zmniejszyły się wielkość sprzedaży, wielkość produkcji, ROI i przepływy pieniężne, wskaźniki te wskazują również, że przemysł unijny dostosował swoją infrastrukturę produkcyjną, aby lepiej sprostać nowej sytuacji gospodarczej oraz być w stanie wykorzystać możliwości na rynku unijnym i poza Unią, szczególnie w segmentach, w których można osiągnąć wysokie marże zysku.While the indicators examined above show that the Union industry suffered from the economic downturn as sales volume, production volume, ROI and cash flow went down, they also indicate that the Union industry adapted its production equipment to better face the new economic environment and be able to seize opportunities on Union and non-Union markets, in particular in segments where high margins can be achieved.
O ile wskaźniki przeanalizowane powyżej wskazują, że przemysł unijny odczuł pogorszenie się koniunktury gospodarczej, ponieważ zmniejszyły się wielkość sprzedaży, wielkość produkcji, zatrudnienie i inwestycje, wskaźniki te wskazują również, że przemysł unijny dostosował swoje wyposażenie produkcyjne, aby lepiej sprostać nowej sytuacji gospodarczej oraz być w stanie wykorzystać możliwości na rynku UE i poza UE w segmentach, w których można osiągnąć wysokie marże zysku.While the indicators examined above show that the UI suffered from the economic downturn as sales volume, production volume, employment and investments went down, they also indicate that the UI adapted its production equipment to better face the new economic environment and be able to seize opportunities on EU and non-EU markets in segments where high margins can be achieved.
Ponadto pod względem produkcji przemysł wspólnotowy dostosował jej wielkość do zwiększonej konsumpcji, w związku z czym jest bardzo prawdopodobne, że jego niewykorzystane zdolności produkcyjne w pełni mogłyby pokryć przywożone ilości.Furthermore, in terms of output, the Community industry adapted its size to match the increased consumption and therefore it is very likely that the unused capacity of the Community industry could fully cover the amount of the imports.
Ponadto, jeżeli chodzi o poziom produkcji, przemysł wspólnotowy dostosował wielkość swojej produkcji do zwiększonej konsumpcji, zatem jest bardzo prawdopodobne, że niewykorzystane moce produkcyjne przemysłu wspólnotowego zdołają w pełni zrekompensować wielkości przywozu.Furthermore, in terms of output, the Community industry adapted its size to match the increased consumption and therefore it is very likely that the unused capacity of the Community industry could fully cover the amount of the imports.
To był spory szok kulturowy, ale jak każdy dobry marines, dostosował się.There was a fair amount of culture shock. But like any good Marine, he adapted.
Jednak choć charakter modelu badań bardzo się zmienił, nadal nie dostosowaliśmy naszego podejścia do tych nowych potrzeb.But although the nature of the research model itself has changed so dramatically, we still haven’t adapted our approach to these new needs.
A teraz chcielibyśmy wam przedstawić miejscowych artystów teatralnych, tutaj w El Monaco tego lata, Earthlight Players, którzy dostosowali Antona Chechowa, Trzy siostry, do współczesnej interpretacji dziejów, i chcieliby podzielić się z wami swoimi doświadczeniami.Now we would like to introduce to you the resident theater artists, here at the El Monaco this summer, the Earthlight Players, who have adapted Anton Chekhov's classic, Three Sisters, to a contemporary, happening interpretation,
Druga z tych stron twierdziła, że cła będą miały negatywny wpływ na tych producentów, którzy uzupełniają swój zakres produktów przywozem towarów z ChRL i którzy dostosowali się do globalizacji dzięki modelowi biznesu, który zakłada, że w Unii wykonywana jest praca o wysokiej wartości dodanej.The second party deems that duties would have a negative effect on those producers that complement their product range with imports from the PRC and have adapted to globalisation via a business model where high value-added work is done in the Union.
Ten wzrost pokazuje, że producenci wspólnotowi nie tylko dostosowali liczbę osób zatrudnionych w odniesieniu do spadku sprzedaży, ale również byli w stanie poprawić wydajność.This increase shows that the Community producers not only adapted the number of people employed in relation to the decrease in sales but also managed to improve their efficiency.
W odniesieniu do państw członkowskich, w których stosowana jest już dobrowolna modulacja, nowe przepisy dotyczące jej, ustanowione niniejszym rozporządzeniem, w miarę możliwości nie powinny odbiegać od istniejących mechanizmów, by uniknąć tworzenia zbędnego obciążenia administracyjnego i zakłócenia funkcjonowania stosowanych od kilku lat przepisów wykonawczych, do których rolnicy dostosowali się w kwestiach praktycznych i gospodarczych.With regard to Member States where voluntary modulation is already used, the new voluntary modulation arrangements laid down in this Regulation should, to the extent possible, refrain from deviating from the existing mechanism so as to avoid triggering unnecessary administrative burden, interfering with implementing arrangements that have been in place for several years and that farmers have adapted to in practice and in economic terms.
/Wasza kultura dostosuje się, /by służyć nam.Your culture will adapt to serve us. Resistance is futile.
Borg szybko się dostosuje.The Borg will adapt quickly.
Inwestycje w wydłużenie podnośnika dokowego dostosują długość podnośnika do długości podnoszonych statków.The investments in the extension of the ship lift will adapt the length of the lift to the length of the ships that will be lifted.
Planując działania w ramach Europejskiego Roku zgodnie z powyższymi priorytetami, kraje uczestniczące dostosują powyższe tematy do sytuacji i wyzwań danego kraju, regionu czy społeczności lokalnej, mając na uwadze spójność terytorialną.In planning the European Year activities in line with the above priorities, the participating countries will adapt them to the national, regional and local situations and challenges, including considerations of territorial cohesion.
Ale gdybyś musiał to zrobić, dostosowałbyś się.But if you had to do it, you would adapt.
Rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku dostosowało zatem zakres rozporządzenia (WE) nr 1184/2006.The Single CMO Regulation therefore adapted the scope of Regulation (EC) No 1184/2006.
Szereg zmian wprowadzonych do załączników do dyrektywy 76/768/EWG dostosowało te załączniki do postępu technicznego i naukowego, zapewniając jednocześnie ochronę zdrowia publicznego.Also, a number of the amendments to the Annexes to Directive 76/768/EEC adapted those Annexes to technical and scientific progress, while protecting public health.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'adapt':

None found.
Learning languages?