"Eu esforcei-me para adaptar a Dora a mim e descobri que era impraticável." | "I had endeavoured to adapt Dora to myself and found it impracticable. |
"Restou adaptar-me à Dora, partilhar com ela o que podia e ser feliz." | "It remained for me to adapt myself to Dora, to share with her what I could and be happy. |
- Aprenda a adaptar-se! | - Learn to adapt! |
- Até pode ser. Mas os gregos têm de adaptar-se e enquanto não o fizerem... | - That may be... but the Hellenics have yet to adapt, and until they do... |
- Não, terei que me adaptar. | - No, l'll just have to adapt. |
- Eu adapto-me. | -I adapt. |
Eu adapto a situações novas bonito jejum, mas eu preciso algum tempo aqui. | I adapt to new situations pretty fast, but I need some time here. |
Eu adapto-me para sobreviver. | Well, I adapt to survive. |
Eu adapto-me rápidamente. | I adapt quickly: |
Eu sempre gosto de ver como adaptas-te com o inesperado, e quero conhecer-te melhor. | I always like to see how you adapt to the unexpected, and I want to get to know you better. |
Mas adaptas-te, não é? | But you adapt, don't you? |
Ou enlouqueces a tentar mudar isto ou adaptas-te. | You either drive yourself batty trying to change it or you adapt. |
Tal como tudo no mundo natural, adaptas-te agora e transformas-te depois. | As with all things in the natural world, you'll adapt now and mutate later. |
- Ele adapta-se. | - It adapts. |
A cavalgada ondeante e suave do Lhama se adapta muito bem... para o movimento de bamboleio das pontes de suspensão. | The gentle undulating gait of the llama adapts itselfvery nicely... to the swaying motion of the suspension bridge. |
A melhor parte é que a vida marinha se adapta. | the sea life adapts. |
A praga adapta-se. | The phage adapts. |
Aquele a quem eles chamam Eco nunca se adapta à situação. | The one they call "Echo" Never adapts to the situation. |
As coisas mudam, Nós nos adaptamos, | Things change. We adapt, right? |
Depois disso, nos adaptamos às circunstâncias e o governo deixou fazer besteira. | After this, we adaptamos in them to the circumstances e the government left to make besteira. |
E devem ser submetidos a uma variação. Tal como quando nós nos adaptamos, ao mar e ao ambiente marinho. | These 2 ecosystem environments are totally different and should undergo a variation like when we adapt to the sea and marine environment |
Eventualmente, adaptamos apenas a encontrar uma maneira de não ser vistos. | Eventually, we adapted it to just finding a way of not being seen. |
Mas a adaptamos para destruir os Replicadores. | But we did adapt it to destroy the replicators. |
- Foi adaptado para cinema e para... | - It was adapted to a movie and musical. - That's not what I mean. |
Ainda não se tinham adaptado à selva. | Not yet if they had adapted to the forest. |
Ainda que bem adaptado às condições secas, ele precisa achar água em breve. | Even though he is well adapted to dry conditions, he needs to find some water soon. |
Ao longo de inúmeras gerações, os andinos tinham-se adaptado a isso. Mas para os imigrantes espanhóis, foi difícil. | Over countless generations, the Andeans had adapted to deal with this but the Spanish immigrants struggled. |
Assim se conclui o episódio desta semana de Como Reconhecer Diferentes Partes do Corpo, adaptado para a rádio por Ann Haydon-Jones e o seu marido, Pip. | And that concLudes this week's episode of How to Recognize Different Parts of the Body adapted for radio by Ann Haydon-Jones and her husband, Pip. |
- Diz que se adaptam bem ao cativeiro. | - It says here they adapt well to captivity. |
- Eles se adaptam fácilmente. | But they've learned to adapt. |
Alguns adaptam-se á natureza dos seus pastos, e os seus pastos adaptam-se a eles. | Some adapt to the nature of their pasture and their pasture adapts to them. |
Alguns animais adaptam-se a novos ambientes. | Some animals adapt to new surroundings. |
Ao longo da história há exemplos de seres humanos que se adaptam a qualquer ambiente. | Throughout history, you can find examples of human beings adapting to virtually any environment. |
- Claro, porque adaptei-me a ti. | Sure, because I adapted to you. |
Apenas me adaptei às circunstâncias. E aproveitei o melhor delas. | I just adapted the circumstances and made the best of it. |
Eu adaptei-me! | I adapted! |
Eu adaptei-me. | I adapted. |
Ficaste com o meu negócio e eu adaptei-me. | You took my business, and I adapted. |
Mas adaptaste-te, e vais adaptar-te em Nova Iorque. | So you adapted and you will adapt in New York. |
O Thomas diz-me que te adaptaste bem à vida o bordo da nave-mãe. | Thomas tells me you've adapted nicely to life on the mother ship... |
Parece que te adaptaste bem num tão curto espaço de tempo. | You seem to have adapted well in such a short period of time. |
Tiveste tempo para te adaptar à ecologia terrestre, mas nunca te adaptaste à nossa. | You've spent a lifetime adapting to Earth's ecology but never adapted to ours. |
Tu adaptaste o conjunto de comunicações danificado para enviar um sinal, não foi? | You adapted the damaged communications array to send out a signal, didn't you? |
"Os leitores gostarão de saber que ela se adaptou à vida da selva | "Our readers may be interested to know she has adapted to the rigours of jungle life |
- Ele adaptou-se aos Avengers. mas não conhece os teus poderes. | He's adapted to the Avengers, but he doesn't know your powers. |
- Não. O soro já mutou e adaptou-se. | The serum has already mutated and adapted. |
A Marta adaptou-se à América muito depressa. | Marta adapted to America very quickly. |
Agora, a tecnologia Ark adaptou-se, mantendo a ligação através de um sinal de espetro de propagação. | Now the arktech adapted itself, keeping the connection going through a spread-spectrum signal. |
- Eles adaptaram a armadura. | - They've adapted their armour. |
- Uma tribo desaparecida, um clã de albinos ligados por um defeito congénito, que se adaptaram durante gerações a... | - A lost tribe, a clan of sub-Saharan albinos linked by a common congenital deficit, who've adapted over generations by... |
A arma funcionou, de início, mas os Replicadores adaptaram-se imediatamente. | The weapon worked at first, but the Replicators immediately adapted themselves. |
Ah, os Mongóis que assentaram na China Persa adaptaram-se aos costumes locais. | Uh, the Mongols who settled on the Persian China adapted to the local customs. |
Com o tempo, adaptaram-se. | Over time, they've adapted. |
Acho que subestimou o quão rápido as células nanites se adaptarão às suas mudanças de circunstâncias. | I think you've underestimated how quickly the nanite cells will adapt to their changing circumstances. |
Achamos que assim é para permitir que o corpo se adapte gradualmente às suas novas capacidades. | We believe it was designed to gradually allow you to adapt to your new abilities. |
E você quer que eu me adapte a isso? | ¿Y you want me adapt to this? |
Espero que se adapte a ela. | I sincerely hope that you can adapt yourself to it. |
Eu preciso que você veja em que a pesquisa foi baseada... e a adapte para algo diferente e bem maior em extensão. | I need you to look at the research it was based on and... adapt it for something different and far greater in scope. |
Nós devemos transformar o nosso Sistema Monetário para um que se adapte a um futuro que nós podemos prever agora. | We must transform our monetary system, to one that can adapt, to future that we can now clearly foresee. |
Irá, de certeza, acontecer-te algo a menos que te adaptes. | A lot will catch you by surprise, Unless you know how to adapt, improvise. |
A tendência de adiar o casamento e a actual situação económica, faz com que nos adaptemos. | The current trend of delaying marriage, along with the economy means that people have to adapt. |
Proponho que nos adaptemos, eVoluamos e criemos coragem, | I propose we adapt, evolve, grow some balls. |
Esperas que se adaptem a ti. | You expect them to adapt to you. |
Infelizmente, parece não existir forma de empastelar o sinal por mais de alguns segundos antes que se adaptem. | Well, unfortunately, it seems like there's no way to jam the signal for any longer than a few seconds before they adapt. |
Não admitiremos ninguém a menos que se adaptem aos nossos métodos pacíficos. | We won't admit anyone unless he adapts to our peaceful ways. |
- Por enquanto. É uma nova forma de infecção e que está se adaptando. | Well, for now... but we're dealing with a new form of infection here... one that is adapting. |
A evolução remodela estruturas existentes ao longo de gerações, adaptando-as com pequenas alterações. | Evolution reshapes existing structures over generations adapting them with small changes. |
As informações vazadas de Houston sugerem que os... engenheiros estão secretamente adaptando foguetes para levar ogivas de combate para o espaço. | At Houston leaks suggest that... engineers are secretary adapting rockets to deliver warheads to deflect Gibden-Bell A. |
E está a urbanizar o animal dele, levando-o para mais perto da cidade... adaptando-o para uma presa maior. | He's gonna get better at it. And he's urbanizing his animal, moving it closer to the city... adapting it for bigger prey. |
Eles não podem escapar sempre aos seus predadores, mas adaptando-se a todos os aspectos da vida humana, os pombos tornaram-se numa das espécies mais bem sucedidas do planeta. | They may not escape predators all the time, but by adapting to every aspect of human life, pigeons have become one of the most successful species on the planet. |
A enzima sintética nos nossos tubos de alimentação, que ajudaria os nossos corpos a ajustarem-se e a adaptarem-se às condições ambientais em Tanis. | The synthetic enzyme in our feeding tubes that would help our bodies adjust and adapt to the environmental conditions on Tanis. |
Agora para tu e o Calvin, vai depender de quanta energia vocês querem gastar para se adaptarem. | Now, for you and Calvin, it's all gonna depend on how much energy you're willing to put into adapting. |
Aqui no deserto de Mojave os animais tiveram milhões de anos para se adaptarem ao ambiente austero. | Here in the Mojave desert, animals have had millions of years to adapt to the harsh environment. |
Cada portal só marca para outros dois antes de se adaptarem ao novo sistema, a rede inteira vai estar infectada em menos de duas horas. | If each gate only dials two others before adapting to the new system, the entire network will be infected in less than two hours. |
Comportaram-se com dignidade, mas não têm hipótese de se adaptarem a esta guerra. | You already behaved with dignity... ...butyouhavenochance of adapting to this warfare. |
Com a tua própria habilidade, se aprenderes a ser fluído a adaptares-te, serás sempre invencível. | With your ability... if you learn to be fluid, to adapt, you'll always be unbeatable. |
Dá-te um tempo para te adaptares. | Give yourself time to adapt. |
Irás receber a tonsura assim que te adaptares aos nossos costumes. | You will receive tonsure once you adapt to our ways. |
Os tempo mudam, os robots vem e vão, e se não te adaptares, vais enferrujar. Como os ossos que procuramos. | Times change, players come and go, and if you can't adapt, you'll rust, like the bones we're digging for. |
Precisas de visitar todos os pequenos negócios de sucesso para aprender e adaptares-te. | You need to go visit all of the successful renting businesses and learn and adapt. |
A nossa exclusão da sociedade tem-nos dado a capacidade de nos adaptarmos aos outros e de nos apercebermos das ligações entre o que parece diferente. | Our exclusion from society has given us an ability to adapt to others... and to sense connections between things which seem diverse. |
Existe uma pressão constante para nos adaptarmos às mudanças. | [Meredith] There's constant pressure to adapt to changes. [Siren wailing] |
Para sofrermos horrores durante anos para nos adaptarmos, como o teu filho? | So we can suffer through years of pain trying to adapt like your son has? |
Todos estes eventos lembram-nos que a nossa sobrevivência enquanto espécie... está dependente da nossa habilidade para perceber e nos adaptarmos à evolução do planeta. | AII of these events remind us that our survival as a species is dependent upon our ability to understand and adapt to the planet's ongoing evolution. |