- Mais importante, vamos precisar imprimir cópias dos registos electrónicos, em caso de queda de energia. | Most importantly, we're gonna need to print hard copies of all computerized patient charts in case of a power loss. |
- Nós não vamos imprimir. | - We're not going to print. |
- Sim. Parece que não teremos que imprimir esses panfletos, embora precisemos de DNA e registos dentários para provar que é o Josh. | Looks like we don't have to print up those fliers, though we probably still need DNA and dental records to prove it's Josh. |
- Tenho. Odeio ter de pedir-te mais um favor, mas preciso de imprimir o meu discurso para esta noite e não encontro o ficheiro. | Now, I hate to ask you for another favor... but I need to print up my speech for tonight, and I cannot find the file. |
A Connie não se entende com o "mail", tive de lhos imprimir. | Connie doesn't do e-mails so I had to print the letters out for her. |
- Eu imprimo-te uma cópia. | I'll, uh, print you out a copy. |
- Sim, vocês embalem isso, eu imprimo umas etiquetas com endereços na impressora e pim, pam, pum, estamos prontos. | Yeah, you guys box it up, I slap on a mailing label from the printer, bing, bang, boom, it's good to go zoom. |
- e eu imprimo-os. | - and I'll print them up. |
Assim que chegam, eu imprimo-as. | Here on, the minute they come in, I print them. |
Eu imprimo o jornal eu mesma. | I don't need you, I'll print the damn paper myself. |
- Tu consegues dirigir tudo e atacas a direita duas vezes por semana e imprimes. | You manage it and you take on the Right twice a week in print. |
Mostra-me onde imprimes, e testemunha contra ele em tribunal. | Show me where you print and testify against him in open court. |
Ou tu imprimes ou eu decoro e escrevo, mas tenho de o usar. | Either you print it or I type it out from memory, but I have to. |
- O município imprime os nossos. | The county prints ours. |
A Umbrella imprime-lhes recordações básicas, o suficiente para garantir uma resposta emocional correcta à ameaça dos agentes nocivos. | Umbrella imprints them with basic memories just enough to ensure a correct emotional response to the threat of the biohazard. |
A magia imprime a runa na palma da mão de quem a abre. | The magic imprints a rune Onto the palm of the one who opens it. |
Aqui é onde ela imprime a sua carta semanal para a revista feminista. | This is where she prints her feminist newsletter. |
Assim como a arma, que cria estrias únicas como impressões ao rodar, a placa de pressão numa câmara imprime arranhões únicos no filme. | Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. |
- A Joanne e eu imprimimos panfletos. | -Joanne and I printed up some fliers. |
Amigos, imprimimos mais de 18 milhões de notas, por dia. | Folks, we print more than 1 8 million bills a day. |
Aposto que ainda pensa que fomos nós que a imprimimos. | I bet he still thinks we printed it up ourselves. Come on. |
Desde hambúrgueres e batatas fritas, a frango e waffles, nós imprimimos tudo! | From hamburgers and fries to chicken and waffles, we print it all. |
Eles falam, você escreve, nós imprimimos? | You know, they talk, you write, we print? |
A última vez que jogámos às cartas... ele estava muito zangado com o seu irmão por ter imprimido algo no jornal. | The last time we played cards... he was burning up about something your brother had printed in his newspaper. |
Cartão pré-imprimido. | Preprinted card. |
Juro que as tinha imprimido. | I swear I printed it out. |
Mas a coisa era mais assustadora Que um demónio de capuz ou asas Um cartão imprimido do seu pai "Mudamos de casa." | But the thing was more frightening than a demon, winged or hooved-- a preprinted card from his father. |
Nunca podiam ter imprimido a vossa versão do livro sem a password do editor... Por isso, eu fingi trair-vos. | You could never have printed your version of the book without the publisher's password, so I pretended to betray you. |
- As plantas não imprimem e o monitor congelou. | The reactor blueprints won't print, the monitor's frozen. |
As revistas imprimem o mais ofensivo, movem os seus produtos. | Magazines print the outrageous, move their product. |
Caso contrário, quero uma lista das lojas que imprimem neste papel Kodak. | See if these numbers are traceable. If not, get me a list... of every place in the city that prints on this Kodak paper. |
Depois, imprimem-nas no livro que te falei. | Then they print them in the book I told you about. |
Eles não cunham nenhuma moeda, não imprimem nenhum dinheiro, não movem nenhum metal precioso em algum lugar, apenas digitam 50 mil reais em sua conta na tela do computador. | They don't mint any coins, print any money they don't move any precious metal anywhere they just put 50,000 pounds into your account in a computer screen. |
- Deixa-me ir imprimi-lo, está bem? | - Let me get it printed, okay? |
- Entrei lá e imprimi. | I walked in and printed it out. |
- Fica com ela, imprimi seis de cada. | - I printed six of each. |
- Vê o quanto imprimi. | - Bill, look how much I printed. |
Até mudava... mas já imprimi 30 mil folhetos. | Mm- - I would, but I already printed out 30,000 brochures. |
Como no fim do curso, imprimiste todos os diplomas em tinta invisível. | Like at graduation, you had all the diplomas printed in invisible ink. |
De certeza que o imprimiste em papel. | I'm sure you printed out a copy. You have a hard copy? |
Descobriram as fichas que imprimiste para mim? | Did they find out about the files that you printed out for me? |
Encontramos o perfil de ADN das raparigas que morreram no registo de segurança da tua impressora. Juntamente com todos os clientes para quem imprimiste um comprimido. | We found the DNA profile of the girls who died on the backup log of your ChemPrinter... along with every customer you ever printed a pill for. |
Já imprimiste as ementas e tudo? | Got all your little menus printed up and everything? |
- Alguém imprimiu para eu ver. | Someone printed it out for me. |
- Ele imprimiu um detonador. | - He printed a detonator. - Don't! |
A Bíblia se imprimiu em outros idiomas além do latim tirando deus da escuridão da Idade Média dos rincões obscuros e levando-o às pessoas comum, como vocês e eu. | Bibles got printed in vernacular rather than Latin, bringing God out of the Dark Ages, out of dark corners, to ordinary folks like you and me. |
A Jamie imprimiu um artigo do Yahoo! | Jamie printed me out an article from Yahoo! |
A Jennifer imprimiu o horário das aulas da Sarah para hoje. | Jennifer printed Sarah's class schedule for today. |
"Meu Deus, algumas mentes retorcidas imprimiram o coitado do rapaz, | "God, some twisted freaks imprinted this poor guy, |
Desligue o computador. Peguem no que imprimiram e dêem-mo. | Get up, turn the computer off, grab whatever you took or printed out and give it to me. |
Eles imprimiram isso como aviso... porque os miúdos vestiam o fato e... | They printed that as a warning 'cause kids would put it on and... |
Eles imprimiram três das minhas cartas. | They've printed three of my letters. |
Escreveram e imprimiram arriscando a prisão. | They wrote and printed it risking to be arrested. |
- Importas-te que imprima isto? | Okay, mind if I print this? No. |
- Mas ninguém vai aparecer a não ser que imprima alguns panfletos. | - But nobody's gonna show up unless you print some flyers. |
A CSU que imprima uma foto para os fardados poderem procurar no hotel. | Get CSU to print out a picture so that uniforms can start searching the hotel. Yeah. |
Agora imprima essas plantas. | - Now print me out those plans. |
Agora imprima tudo. | Now print the integral. |
A não ser que o imprimas. | I mean, unless you print it out. |
Mesmo que imprimas 500 folhas com a fotografia dele, as hipóteses são poucas. | Even if you print 500 sheets with his picture on them your chances are slim. |
Preciso que imprimas isto. | I'm gonna have to get you to print that one off. |
Quero que imprimas uma coisa para mim. Espere. | I want you to print something out for me. |
Vou precisar que imprimas uma imagem deste homem. | I need you to print out an image of this man. |
Espero que não te importes que imprimamos o nosso livro no teu quarto, Lis. | Huh? Hope you don't mind us printing our book in your room, Lis. |
Sim, talvez imprimamos T- shirts. | Yeah, well, maybe we'll print up T-shirts. |
- Mostrem-nos. - Sim, imprimam qualquer coisa. | - Yeah, print something. |
Acreditas que imprimam este lixo? | Can you believe they print this trash? |
Cortem, imprimam. | Cut, print. |
Depois, imprimam uma foto minha usando um portátil de 1982. Quem conseguir imprimir primeiro é o vencedor! | Then print out a picture of me using a laptop from 1982 whoever grabs their printout first is the winner! |
Façam um relatório, imprimam-no e enviam-mo. | Put it inside the fives, get it in print and get it to me. |
Alguns ajudam imprimindo camisetas, outros conduzindo, outros ajudando os amigos ajudando a carregar e a descarregar camiões, vendendo as camisetas... É uma comunidade. | Some help printing t-shirts, another drive, another help from friends coming and helping to load and unload the truck, selling the shirts. |
Havia impressores que tinham buracos na parede ou no chão. Se eles estivessem imprimindo material subversivo poderiam esconder suas prensas rapidamente. | There were printers that were almost holes in the wall or down in the - if they were printing subversive material they could sort of hide their presses very quickly. |
O que eu faço é simplesmente imprimir dinheiro. Dou a mim mesma mais dinheiro. Consigo baixar o valor do dinheiro apenas imprimindo mais. | What I can continually do is just print money, give myself more money, lower the value of your money by printing more. |
Vai imprimindo enquanto passo. | I'm printing as I go. |
Então liga aos editores e diz-lhes para não o imprimirem. | Then call the editors and tell them not to print it. |
Não, era só mais uma razão para os jornais imprimirem a tua fotografia maior. | No, that was just reason for the papers to print your picture bigger. |
É uma maneira conveniente para os utilizadores imprimirem outra cópia, e conveniente para os espiões roubarem informações. | It's a convenient way for users to print another copy and a convenient way for spies to steal information. |
$40, para imprimires o Punk Rocky a cores, da próxima vez. | 40 dollars. "To print Punk Rocky in color next time." |
Bem, se imprimires uma única palavra, vou negar tudo ao verificador de factos. | Well, if you print a single word, I'll deny it all to that fact-checker person. |
Por que não me dás um toque quando as imprimires? | Hey, why don't you give me a call when you print those up? |
Sei que precisas de obter sucesso tanto quanto eu, mas só me será útil se imprimires cada palavra. | I know you need this to succeed as much as I do, but it's only gonna do that if you print it word for word. |
- Até imprimirmos o catálogo. | - Well, until the catalogue is printed. |
Acho que está na altura de a imprimirmos. | I think it's time for a print-out. |
Este é o último rascunho antes de imprimirmos? | Is this the final draft before we print? |
Funciona bem com cupcakes, mas se bio-imprimirmos um corpo humano que está de pé | It works for cupcakes, but if you're bio-printing a human body who's standing up... |
Sorowitsch, se imprimirmos muitos dólares poderemos mudar o curso da guerra. | Sorowitsch, If we print a lot of Dollars it could change the outcome of the war. |
Não o ganhava mais depressa mesmo que o imprimisse. | I couldn't make it any faster if I was printing it myself. |