Continuar a reprimir o que aconteceu aqui também não. | Neither is continuing to repress what happened here. |
Essa seria a experiência dolorosa que quero reprimir, está bem? | That would be the painful experience I'm trying to repress, okay? |
Estou a tentar reprimir. | I'm tryin' to repress. |
Lembra-te sempre: A capacidade para reprimir é um método de sobrevivência vital. | Always remember, the ability to repress is actually a vital survival tool. |
Lisa, o mais importante é a tua mãe reprimir o que aconteceu. Empurrar tudo lá para o fundo para que nunca mais nos chateie. | Lisa, the important thing is for your mother to repress what happened push it deep down inside her so she'll never annoy us again. |
Ao contrário de ti, não reprimo nada. | Unlike you, I repress nothing. |
O Padre Devereaux diz para tomar Xanax... e o teu amigo do café, Ray diz que me reprimo. | Father Devereaux says I should go back to Xanax... and your bartender friend Ray... Ha! He insists I'm just repressed. |
" 'ela reprime-as todas brutalmente, pelo amor dum frio e absoluto desejo.' " | '"he brutally represses it all, for the sake of a cold and absolute desire.'" |
- Sorrir reprime o vómito. | Smiling, uh... represses the gag reflex. |
A Inglaterra reprime, ataquemos a Embaixada. | England represses, we raid the consulate. |
A mente de um pai reprime tais pensamentos sobre a própria filha. | A father's mind represses such thoughts about his own daughter. |
O teu pai reprime os camponeses. | Your father represses the farmers. |
Como é que reprimimos o instinto animal de explodir? | How do we repress the animal instinct to explode? |
E depois disso, reprimimos e negamos qualquer recordação desta experiência... certo? | And after that, we repress and deny any memories of this whole experience...right? |
Não só porque retém tudo aquilo que reprimimos... porque é demasiado doloroso para exprimir, porque é punido pela socio-cultura. | Not only because it holds all that we have repressed... things too painful for us to express, because we'd be punished by society. |
Quando estamos com vontade de colocar coisas a arder, nós reprimimos. | The urge to set things on fire, we repress. |
- Degradante, reprimido, nada bonito? | Sleazy, repressed, not that pretty? |
- É tão reprimido. | - He's so repressed. |
Acho que esse país é muito reprimido. | I think this country is so repressed. |
Acho que estás reprimido. | I think you're repressed. |
Acho que você sentiu-se reprimido e impotente durante tantos anos, que está a jorrar de si. | I think you've been so repressed and powerless for so many years, it's just gushing out of you. |
- Algumas pessoas pensam que... que os poltergeists ocorrem quando as pessoas reprimem a raiva. | Well, some people think that... ..that poltergeists happen when people are repressing their anger. |
Há pessoas que reprimem os seus sentimentos e há pessoas que sorriem. | Some people repress their feelings and some people just smile. |
Das quais não tenho nenhuma memória, então, bebi mais do que pensei... reprimi algum tipo de acontecimento traumático... ou fui drogada. | Of which I have no memory, so, I either drank more than I realized, repressed some kind of traumatic event, or was drugged. |
O que será que eu reprimi mais. | I wonder what else I've repressed? |
É sobre um momento horrível da minha vida que eu reprimi completamente. | This is about a horrible moment in my life that I completely repressed: |
Então, reprimiste o luto, transformaste-o em raiva. | So you've repressed the grief, turned it into anger. |
Só o reprimiste. | You only repressed it. |
Todos os sentimentos que reprimiste desde o seu homicídio. | All the feelings that you've repressed since her murder. |
- Ele reprimiu essa memória. | - He repressed it. |
Digo que se estava lá, ela reprimiu a sua memória e enterrou tão fundo, que não consigo fazê-la falar. | I'm saying if she was there, she's repressed her memory-- buried it so deep that I can't even get her to talk about it. |
Exactamente, então Macbeth reprimiu a sua culpa... | Exactly, so Macbeth has repressed his guilt... |
O efeito inesperado é que reprimiu emoções... Compaixão. | An unexpected side effect is that it repressed emotions... empathy. |
O país que sufocou-te, segurou-te, reprimiu o espírito de uma nação livre. | The country that stifled you, held you back, repressed the spirit of a free nation. |
- Elas reprimiram o Criador. | They have repressed the creator. |
Se tem uma coisa que aprendi na minha curta vida é isto: Nunca reprima nada! | If there is one thing I've learned in my short never repress anything. |
Ele está reprimindo uma lembranca. | He's repressing a memory. |
Ele está reprimindo uma rebelião étnica no sul, o povoado de Sitibi. | He's been repressing an ethnic rebellion in the south, the Sitibi people. |
Estou reprimindo tudo que é desagradável. | I can feel myself repressing all kinds of icky things. |