""A Administração vai ter de suprimir a revolta Árabe com uma mão | "The administration will have to suppress an Arab uprising on one hand |
"Sabe de uma conspiração massiva para suprimir as habilidades dos 4400?" | You know that massive conspiracy to suppress the abilities of the 4400? |
"e para opôr cada tentativa para suprimir os factos ou os distorcer." | "and to oppose every attempt to suppress the facts or to distort them." |
"na Escócia para suprimir a crença protestante", disse ele. | "to suppress the whole Protestant religion." |
A "Midkine" talvez possa suprimir o vírus. | Midkine may be able to suppress the virus. |
Ela diz que eu suprimo as minhas emoções. | She says I suppress my emotions. |
Mesmo quando eras muito pequeno o teu pai ensinou-te coisas que agora suprimes. | Even when you were very young, your father was teaching you things that you now suppress. |
- Não, suprime os sintomas e atrasa a progressão do vírus. | No, it suppresses the symptoms. And delays the progress of the virus. Okay. |
Além disso, suprime o meu reflexo de vómito. | Plus, it suppresses my gag reflex. |
As hormonas do corticóide da tensão suprime a capacidade das células de imunidade - de activarem a telomerase. | You know the stress hormone, cortisol suppresses your immune cells' ability to activate telomerase. |
Mas suprime os sintomas, temporariamente. | But it suppresses symptoms temporarily. |
Mas suprime os sintomas. | But it suppresses symptoms. |
As coisas que suprimimos... bem fundo, em lugares onde não as podemos encontrar. Elasvoltamparanos assombrar no fim. Para se vingarem. | The things we suppress very deep down in places nobody can find them, they come back and get us in the end... with a vengeance. |
Com o custo dos vertiginosos pontos altos da emoção humana, nós suprimimos os seus pontos baixos abismais. | At the cost of the dizzying highs of human emotion, we have suppressed its abysmal lows. |
E me pergunta porquê as suprimimos | And you wonder why we suppress them? |
Ele ficou pior quando lhe suprimimos o sistema imunitário. | He got sicker when we suppressed his immune system. |
Há coisas que só notamos no caminho... mas que suprimimos porque... | There are little things one notices along the way, but one suppresses because.... |
- Mick St. John, acusado... Um facto suprimido do julgamento e omitido no livro. | ****A fact suppressed from the trial and omitted from the book. |
- O efeito de cura nao e permanente, e o sistema imunitário de quem o toma continua suprimido. | - The healing effect is not permanent, and the user's immune system remains suppressed. |
- O transgénio vai ser suprimido. | - The transgene will be suppressed. |
Além disso... os esteróides que lhe demos teriam suprimido o sistema imunitário. | And... The steroids we gave him Would have suppressed his immune system. |
Ela pode ser capaz de encontrar algum vestígio de manipulação da unidade, até mesmo descartar a possibilidade do segundo protocolo ter sido suprimido. | She may be able to find some trace of the manipulation of the unit, even dismiss the possibility that the second protocol could have been suppressed. |
Cyberhomens suprimem as emoções. | Cybermen suppress emotion. |
Eles suprimem as curas para as doenças, assim como suprimem a tecnologia de energia livre? | Would they actually suppress cures for diseases, the way they suppressed free energy technology? |
Em 1964, Goulart é derrubado pelos militares, que suprimem o Parlamento, os partidos, a liberdade de imprensa, os sindicatos. | In '64, Goulart is overthrown by the military, they suppress the Parliament, the parties, press freedom, the unions. |
Na maioria, não curam nada, apenas suprimem a dor que a pessoa tem e, nalguns casos, até pioram. | Most of the time, they're not really anything that's curing you, they're just suppressing whatever your ailment is and in some cases making it worse. |
Os cérebros suprimem a inteligência ao atacar as ondas cerebrais delta. | They suppress intelligence by attacking delta brain waves. |
A de baixo, que eu suprimi, é um pulso. | The bottom wave, which I have suppressed, Is a pulse. |
E pensar que suprimi o meu desejo por aquela respeitável senhora por respeito à sua bravura e honra. | To think l have suppressed my desire for that honourable lady out of respect for your bravery and honour. |
Coisas que suprimiste, coisas que precisas de enfrentar. | Things you've suppressed. Things you need to deal with. |
E por entrar no teu subconsciente, a hipnose consegue abrir memórias que perdeste ou suprimiste. | And by tapping into your subconscious, hypnosis can unlock memories you've lost or suppressed. |
- O que suprimiu a doença. | - Which suppressed it. |
E a este prato foi dado o nome daquele que suprimiu a Revolta Dungan? | This dish was named for the one that suppressed the Dungan Revolt. No. |
E suprimiu todas as provas que pudessem ajudar no caso. | And you suppressed any evidence that would've strengthened his case. |
Ele infringiu as normas, mentiu e suprimiu provas. | You took a 20-year vet to pieces. He blew procedure, suppressed evidence. |
Isso por que você suprimiu muitos dos detalhes do tempo que era Qetesh. | That's because you've suppressed many of the details from your time as qetesh. |
A História é uma mentira... que foi afiada como uma arma por aqueles que suprimiram a verdade. | History is a lie that has been honed like a weapon by people who have suppressed the truth. |
Em vez de participarem destas importantes descobertas matemáticas, os Pitagóricos suprimiram o conhecimento da raiz quadrada de 2, e do dodecaedro. | Instead of wanting everyone to share and know of their discoveries the Pythagoreans suppressed the square root of two and the dodecahedron. |
Estas pessoas suprimiram completamente os últimos 30 anos de Rock N'Roll. | These people have completely suppressed the last 30 years of Rock and Roll. |
Amobarbital suprimiria o seu tálamo. | Amobarbital would suppress her thalamus. |
Então, tratem-na com algo que diminua o sistema imunitário, mas que não o suprima. | Well, treat it with something that modulates the immune system, but doesn't suppress it. |
Mas se conseguir convencer o Ed a tomar uma espécie de bala mágica que suprima a sua raiva, ele acreditará e sentir-se-á com menos raiva. | But if I can convince Ed to take some kind of magic bullet that'll suppress his anger, he'll believe it and feel less angry. |
Não resista. Não o suprima nem a negue. | Don't suppress or deny it. |
Tomar qualquer coisa que suprima a sua abertura natural é contraproducente ao nosso programa. | Taking anything that suppresses your natural openness Is counterintuitive to our program Maybe you should sit through |
Ao entrar na corrente sanguínea de quem o toma, assume o controlo, suprimindo completamente o sistema imunitário humano normal. | Upon entering the bloodstream it takes over, suppressing the immune system. |
Enquanto muito poucos, obviamente, admitiriam abertamente tal estratégia o que fazem é mascará-la dentro do fenómeno da obsolescência intrínseca que acabámos de referir, e muitas vezes ignorando, ou mesmo suprimindo novos adventos em tecnologia que poderiam criar um produto mais sustentável e duradouro. | While very few, of course would admit to such a strategy outright what they do is mask it within the Intrinsic Obsolescence phenomenon just discussed, while often ignoring, or even suppressing new advents in technology which might create a more sustainable, durable good. |
Então, o Nixon persuadiu o Senado a rejeitar o relatório, suprimindo os seus resultados. | Then Nixon persuaded the Senate to reject the report, suppressing its findings. |
Está suprimindo as drogas ou vendendo-as? | Well, are you suppressing drugs or selling them? |
Estão inconscientemente suprimindo suas habilidades totais. | They are subconsciously suppressing their full abilities. |
Já chega de G-Gnomos a suprimirem a nossa vontade. | No more G-Gnomes suppressing our wills. |
Mas quando suprimires todos os teus adversários deixarás de ter quem combater; | But when you have suppressed all your adversaries... there will be no more combat, Caesar. |