"Era uma vez um pequeno coelhinho que queria fugir. | "Once there was a little bunny who wanted to run away... |
"Mr. Carson, decidi fugir, "será que posso levar alguma da prata para vender?" | She said, 'Mr Carson, I've decided to run away and I wonder if I might take some of the silver to sell. ' |
"O Sr. Conde preferiu fugir...!" | "My Lord, the Count, preferred to run away!"" |
"Pôs-se a correr para me fugir,; | She began to run away. |
"Uma vez, havia um coelhinho que queria fugir. | ""Once there was a little bunny who wanted to run away. |
"eu fujo se me obrigares a dizer boa noite. " | I'll run away if you make me say good night." |
- Qual é o plano "C"? - Bem, eu fujo, e tu és agredido. | - I run away, and you get pummeled. |
- Ás vezes, aos domingos, eu fujo e vou jogar bowling. | I run away and I go bowling. |
Achas que eu fujo sempre que as coisas se complicam? | Do you think I always run away, when things get tough! |
Amanhã demito-me e fujo de casa. | I will give it up tomorrow. I want to run away from home ¡ |
- Certo. - Um mau jogo e foges assim. | - One bad game and you just run away. |
- Juro, Violet, se foges outra vez... | - I swear, violet, if you run away again-- |
- Largo-te se jurares que não foges. | - I'll get off you if you swear that you won't run away. |
- Prometes que não foges? | - You promise not to run away? |
A certificar-me que não foges. | I'm making sure you don't run away. |
"Aquele que ama e foge, vive para amar outro dia." | "He who loves and runs away lives to love another day. " |
"Quem luta e foge pode viver para lutar noutro dia." | "He who fights and runs away, may live to fight another day." |
"Sempre que me aproximo de uma lebre, ela olha e foge." | "Every time I steal and ez after a rabbit, looked and then runs away." |
- Ele foge de casa... | - He runs away... |
- Lhe rouba o equipamento de som, e foge. | - steals her stereo and runs away. |
- Ainda assim fugimos. | Preston! Still run away! |
- Então fugimos os dois. | - Then we'll run away together. |
- Então fugimos. | Then we'll run away. |
As pessoas perguntam-se porque não fugimos ou nos escondemos... | RENEE: People wonder how is it that we didn't do something. We didn't run away. |
Depois fugimos para as indias ocidentais. | Then we run away to the West Indies. |
- E ela não poderia ter fugido? | - And she couldn't have run away? |
- Ela já tinha fugido? | Has she ever run away? |
- Ele já tinha fugido antes? | - Did he ever run away before? |
- Mas o Ralph nunca teria fugido! | But Ralph would never run away! |
- Pode ter fugido. | He could have run away with it. |
"Combatei aqueles que fogem e não os deixei regressar" | "Fight those that run away, not ones running back" |
"Os animais fogem deste inferno. | The animals run away from this hell. |
- Ai sim, se eu não sou um policia, então porque quando eu encosto nas drogarias, todos aqueles tipos fogem? | - Oh yeah, if I'm not a cop, then how come when I pull up at the home depot, all those guys run away? |
- As pessoas não fogem por nenhuma razão. - Claro que fogem. | People don't run away for no reason. sure they do. |
- Os coiotes fogem quando lhes gritamos. | Coyotes, they just run away if you yell at them. |
"Eu fugi de casa. | "I ran away from home. |
"Newland, fugi no dia seguinte que te vi na peça. E estes amáveis amigos acolheram-me. | "Newland, I ran away the day after I saw you at the play and these kind friends took me in. |
- Deu-me banhada. Só fugi com ela para chatear a Hayley. | I just ran away with her to get a rise out of Hayley. |
- Eu fugi! - O quê? | I ran away! |
- Eu fugi! | - I ran away. |
- E foi por isso que fugiste. - Eu só ia para a faculdade. | - And that's why you ran away. |
- E tu fugiste ainda assim? | And you ran away? |
- E tu fugiste de nós. | - You ran away from us. |
- Foi por isso que fugiste. | -And that's why you ran away. |
- Não, fugiste deles. | - No, you ran away from 'em. |
"Ela fugiu com um namorado." | She ran away with a boyfriend. |
"Hoje que comemos este prato, a Gertrudis fugiu de casa." | Today we ate this dish and Gertrudis ran away. |
"Não foi culpa minha, foi um rapaz grande e ele fugiu." | "It weren't my fault, a big boy did it and ran away. " |
"Por razões que não pude descortinar, ele fugiu do circo e passou uns anos errantes, desempenhando vários trabalhos casuais." | However, for reasons I could not ascertain, he ran away from the circus and spent a vague number of years... mysteriously roaming about, supporting himself through a number of nondescript jobs. |
"Um dia, o pato soltou-se e fugiu da miúda". | "But one day, the duck got loose and ran away from the girl. |
- Foi por isso que fugistes. | - That's why you ran away. |
"Aqui todos já roubaram alguma coisa a alguém." "Ou quando eram crianças pegaram fogo à casa de alguém..." "ou fugiram quando teriam que ficar e lutar.". | "Everyone here has stolen something from somebody else, or when they were kids, they set someone's house on fire, or they ran away when they should have stayed and fought." |
- Depois fugiram. | - Then they ran away. |
- Eles fugiram. | The dragons ran away! |
- Eles já fugiram. | - They already ran away. |
- Jack e Steve fugiram juntos. | - Jack and Steve ran away together. |
Ele fugirá quando o ver | He will run away when he sees you |
Mas se você demorar. Logo o noivo fugirá. | But if you delay, then your groom will run away. |
Se houver menos que uma determinada quantidade necessária de matéria no universo, a gravitação das galáxias em recessão, será insuficiente para deter a expansão, e o universo fugirá para sempre. | If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever. |
- Eu fugiria. | I would run away. |
E depois disse-me que fugiria comigo! | And then he told me he would run away with me! |
E que a Rossana fugiria consigo agora mesmo, para qualquer lugar do planeta. | And that Rosanna would run away with you right now to the ends of the earth. |
Ele escreveu-lhe a dizer que fugiria... do exército, e encontrava-se aqui com ela. | He wrote her and say that he would run away... from the army and meet her here tonight. |
Eu também fugiria duma escola assim tão merdosa. | I would run away. Too. From such a farkakte school. |
"...tranformava-o num príncipe e eles fugiriam juntos. | "...turn him into a prince, and they would run away together. |
Até os peixes no rio fugiriam da tua cara feia. | Even the fishes in the river would run away from your ugly face. |
Se os ingleses fossem sensatos, fugiriam. | If the English had any apprehension, they would run away. |
- Estás a pedir-me que fuja contigo a meio da noite. | - Seriously. You are asking me to run away with you in the middle of the night. |
- Não fuja de mim. | - Don't run away from me. |
- Quer que eu fuja e me esconda? | What do you want me to do, run away and hide? |
- Talvez eu fuja. | Perhaps I'll run away. |
A implorar para que o encontre, - e fuja com ele. | Begging me to meet him and, um, run away together. |
- Mary, não fujas! | - Mary, don't run away! |
- Mas não quero que fujas porque seria muito perigoso e, se te perdêssemos, ficarias muito assustada e nós muito tristes. | But I don't want you to run away, 'cause that would be very, very unsafe, and if we lost you, you'd be very scared, and we'd be very sad. Okay? Okay. |
- Não fujas de mim! | - Don't run away from me! |
- Não fujas, Jing-Mei. | - Don't run away from this, Jing-Mei. |
- Não fujas. | Don't run away. |
Agora querem que nós fujamos e deixemos a nossa vila. | Now they want us to run away and leave our town. |
Não fujamos dela | Don't run away from it. |
Pelo amor de Deus, se está preocupado que nós fujamos, porque não vem connosco? | For God's sake, if you're that worried we're going to run away, why not come with us? |
Queres que fujamos juntos? | Ooh, you want to run away together? |
- Andem lá, fujam. | - Go on, run away. |
- Dos montes vêm eles. Desculpem, fujam para longe dos montes! | Sorry, run away from the hills! |
A mamã vai buscar os cães, antes que eles fujam. | Mommy's gotta go get the dogs before they run away. |
E não quero que fujam de mim outra vez. | And I don't want you to run away from me again! |
Espero que não fujam e que não a matem. | Well, I hope they don't run away and kill you. |
! Do que estou fugindo ? | What am l running away from? |
"Para onde está fugindo, sr. Taliban?" | Where are you running away, Mr. Taliban? |
"Talvez elas não consigam entender por que você está sempre fugindo? | "Maybe they can understand why you are always running away." |
- Não se resolve isto fugindo. | - You can't lick this thing by running away. |
- Os cidadãos decentes de Juarez estão fugindo. | - Setting? - The decent citizens of Juarez they are running away. |
- As miúdas dizem-me sempre isso. Mesmo antes de fugirem. | - Girls always tell me that... ..right before they run away. |
A poção mágica, Era para vos ajudar a fugirem. | The magic potion, was to run away. |
Aquele só está zangado porque deixou os cavalos do pai fugirem. | That one is only angry because he let his father's ponies run away. |
As pessoas tentavam saltar para lá para fugirem ao fogo, mas a água também ardia. | The people tried to jump for there to run away to the fire, but the also ardia water. |
E para fazer com que seja mais dificil elas fugirem. | And to make it harder for them to run away. |
"Era mais provável tu fugires do que o Filip." | "And it's more likely that you would run away than Filip." |
"Se fugires", disse a mãe dele... | "If you run away, ' said his mother--'" |
- Eu disse-te para fugires. | - I told you to run away. |
- Mato-te se fugires! | - I'll kill you if you run away! |
- Se fugires outra vez... | Starting now, your surgical privileges at this hospital are revoked. - Violet, if you run away again-- |
"Acho... "...que a única maneira de impedir este casamento... "...será nós fugirmos os dois imediatamente." | I believe that the only way to prevent this marriage... is for us to run away together now. |
- Para fugirmos juntos, no mundo real. | To run away together in the real world. |
- Se fugirmos... | - If we run away... |
Além do mais... Se fugirmos agora, vamos ser perseguidos para o resto da vida. | Besides... if we run away now, we'll be chased forever. |
Assim como não existia nenhum plano de fugirmos juntas. | Just like there wasn't any plan for us to run away together. |