"Но обычно не удаётся убежать из дома, не разрушив чей-либо мир. " | "But you can't run away from home without destroying somebody's world." |
"Ты всегда хочешь убежать, Кейти." | You always want to run away, Katie. |
"Чтобы убежать, нам нужны деньги. | "To run away, we need money. |
"ногда € хочу убежать. | Sometimes I want to run away. |
* Где никто не знает моего лица, женщина ли я или мужчина * Не знаю, смогу ли убежать | * Where no one knows my face as a woman or a man * l don't know, just so l can run away |
Завтра в полдень... я зайду туда якобы пообедать, а сама убегу через задний ход. | Tomorrow at noon... I will pretend to eat, and then I will run away from the back. |
Я всё равно убегу. | Still, I will run away. |
Я снова убегу. | I will run away again. |
Я убегу отсюда и никогда не вернусь. | I will run away from here and I won't return. |
- Нет, если я ей скажу, она убежит. | -No, if I tell her she will run away. |
-Но он убежит в лес. | - He will run away into the forest. |
Иначе она убежит и спрячется. Она так сделала на прошлой неделе, и мы нашли её в дымоходе. | If you do, she will run away and hide. |
Если любых детей бить, рано или поздно они убегут! | If you beat them, they will run away! |
Любые люди дерзнувшие даже посмотреть в эту сторону убегут очень быстро. | Any humans daring to even look over there will run away real quick. |
- Попробуй, убеги! | Go on, run away! |
Люк, убеги. | Luke, run away. |
Тогда убеги! | Then, run away! |
- ...но я тоже убежал однажды. | I ran away once too |
- Ваш сын убежал, он сейчас у вас дома. | Your son ran away. He's at your house right now. |
- Молеш убежал. | - Molesch ran away. |
- Но ты убежал. | But you ran away. |
- Он убежал. | - He ran away. |
"И я убежала так, что видно было мои пятки" | "So I showed my heels and ran away" |
"Это - твой сводный брат. У вас разные матери". А она говорит, что я убежала из дома. | Because I used the bus alone, she said I ran away. |
- 'Они пробовали улучшить меня, но я убежала... ' | 'They tried to download me, but I ran away... ' |
- А она убежала, а потом не выдержала и призналась. | - Instead, she ran away and confessed |
- В день, когда ты убежала из дому? | - The day you ran away from home? |
Но Божий человек благословил её, и тогда зло вышло наружу... и убежало в виде зелёной мыши. | After the holy man blessed her, the evil came out... and ran away in the shape of a green mouse. |
Одеяло убежало, улетела простыня. | The dish ran away with the spoon. |
Оно убежало так быстро! | It ran away so fast! |
- Один из мужчин, которые убежали. | - One of the men who ran away. |
- Они просто убежали. | - They ran away. |
- Они убежали, а я ходила их искала. - Почему ты не прикрикнула на них? | - They ran away, I tried catching them... |
- Собаки опять убежали из дому. | - The doggies ran away again. |
-Я рада, что мы убежали. -Ага. | I'm glad we ran away. |
Сам Красавчик убежал бы прочь увидев вас сейчас. | Pretty boy himself would run away if he ran into you now. |
Ты думаешь, что, убежав, я решу свои проблемы? | Do you think that I can solve my problems by running away? |
Ты хочешь сказать, что я правильно поступил, убежав от всех моих проблем? | - So you're saying I did the right thing by running away from all my problems? |