Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Убежать [Ubezhat'] (to run away) conjugation

Russian
perfective
38 examples
This verb can also mean the following: boil, escape, boil over, flee, make off.
This verb's imperfective counterpart: убегать

Conjugation of убежать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
убегу
ubegu
I will run away
убежишь
ubezhish'
you will run away
убежит
ubezhit
he/she will run away
убежим
ubezhim
we will run away
убежите
ubezhite
you all will run away
убегут
ubegut
they will run away
Perfective Imperative mood
-
убеги
ubegi
run away
-
-
убегите
ubegite
run away
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
убежал
ubezhal
he did away
убежала
ubezhala
she did away
убежало
ubezhalo
it did away
убежали
ubezhali
they did away
Conditional
убежал бы
ubežal by
He would run away
убежала бы
ubežala by
She would run away
убежало бы
ubežalo by
It would run away
убежали бы
ubežali by
They would run away
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
убежавший
ubežavšij
one who ran away
убежав
ubežav
while running away

Examples of убежать

Example in RussianTranslation in English
"Но обычно не удаётся убежать из дома, не разрушив чей-либо мир. ""But you can't run away from home without destroying somebody's world."
"Ты всегда хочешь убежать, Кейти."You always want to run away, Katie.
"Чтобы убежать, нам нужны деньги."To run away, we need money.
"ногда € хочу убежать.Sometimes I want to run away.
* Где никто не знает моего лица, женщина ли я или мужчина * Не знаю, смогу ли убежать* Where no one knows my face as a woman or a man * l don't know, just so l can run away
Завтра в полдень... я зайду туда якобы пообедать, а сама убегу через задний ход.Tomorrow at noon... I will pretend to eat, and then I will run away from the back.
Я всё равно убегу.Still, I will run away.
Я снова убегу.I will run away again.
Я убегу отсюда и никогда не вернусь.I will run away from here and I won't return.
- Нет, если я ей скажу, она убежит.-No, if I tell her she will run away.
-Но он убежит в лес.- He will run away into the forest.
Иначе она убежит и спрячется. Она так сделала на прошлой неделе, и мы нашли её в дымоходе.If you do, she will run away and hide.
Если любых детей бить, рано или поздно они убегут!If you beat them, they will run away!
Любые люди дерзнувшие даже посмотреть в эту сторону убегут очень быстро.Any humans daring to even look over there will run away real quick.
- Попробуй, убеги!Go on, run away!
Люк, убеги.Luke, run away.
Тогда убеги!Then, run away!
- ...но я тоже убежал однажды.I ran away once too
- Ваш сын убежал, он сейчас у вас дома.Your son ran away. He's at your house right now.
- Молеш убежал.- Molesch ran away.
- Но ты убежал.But you ran away.
- Он убежал.- He ran away.
"И я убежала так, что видно было мои пятки""So I showed my heels and ran away"
"Это - твой сводный брат. У вас разные матери". А она говорит, что я убежала из дома.Because I used the bus alone, she said I ran away.
- 'Они пробовали улучшить меня, но я убежала... ''They tried to download me, but I ran away... '
- А она убежала, а потом не выдержала и призналась.- Instead, she ran away and confessed
- В день, когда ты убежала из дому?- The day you ran away from home?
Но Божий человек благословил её, и тогда зло вышло наружу... и убежало в виде зелёной мыши.After the holy man blessed her, the evil came out... and ran away in the shape of a green mouse.
Одеяло убежало, улетела простыня.The dish ran away with the spoon.
Оно убежало так быстро!It ran away so fast!
- Один из мужчин, которые убежали.- One of the men who ran away.
- Они просто убежали.- They ran away.
- Они убежали, а я ходила их искала. - Почему ты не прикрикнула на них?- They ran away, I tried catching them...
- Собаки опять убежали из дому.- The doggies ran away again.
-Я рада, что мы убежали. -Ага.I'm glad we ran away.
Сам Красавчик убежал бы прочь увидев вас сейчас.Pretty boy himself would run away if he ran into you now.
Ты думаешь, что, убежав, я решу свои проблемы?Do you think that I can solve my problems by running away?
Ты хочешь сказать, что я правильно поступил, убежав от всех моих проблем?- So you're saying I did the right thing by running away from all my problems?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'run away':

None found.