"Por favor, não lhes digas porque não quero ferir os sentimentos de ninguém." | "Please don't tell them. I don't want to hurt anyone's feelings." |
"Por que quer ferir... Por que quer..." | "Why do you want to hurt people's..." |
"não creio que queira ferir sentimentos. | "but I don't think you want to hurt people's feelings. |
- Ao ponto de ferir alguém? | Enough to hurt someone? |
- Eu não te quero ferir, Henry. | I don't want to hurt you, Henry. |
Eu firo as pessoas. | I hurt people. |
Feriste os meus sentimentos, e agora eu firo os teus. | You hurt my feelings. Now I shall hurt yours. |
- E mais feres o Jax. | Yeah, and the more you'll hurt Jax. |
- O quê? Se o ferires, feres a Princesa. | If you hurt him, you hurt the Princess! |
Assim feres-nos. | - You hurt us behaving like this. |
Assim, feres os sentimentos deles... | Hey, you'll hurt their feelings. Okay. |
Cala-te, feres-me os ouvidos. | Quiet. You are hurting my ears. |
A TV é tão brilhante que fere meus olhos. | The TV's so bright it hurts my eyes. |
A luz fere os olhos. | The light hurts my eyes. |
A luz fere-lhe os olhos. | The light hurts his eyes. - Thank you. |
A luz fere-me a vista. | The light hurts my eyes. |
A luz fere-me os olhos e sinto toda esta fúria. | When I see light it hurts my eyes and I feel all this rage. |
- Nós não o ferimos afinal de contas. | -We didn't hurt him after all. |
Acho que lhe ferimos os sentimentos. | I think we hurt his feelings. |
Aproximamo-nos de uma mulher, começamos a falar, e quando damos conta já falamos demais e ferimos os sentimentos de alguém. | You get near a woman, start talking, and next thing you know... you say something wrong and hurt somebody's feelings. |
Certo, mas não ferimos ninguém. | All right, armed, then! Nobody's been hurt. |
Ele tenta proteger-nos, certifica-se que não nos ferimos. | He's probably just trying to protect us, make sure we don't get hurt, you know. |
"... um civil no local foi ferido..." | One bystander was hurt. |
"Como está o meu marido?" "Alguém mais ficou ferido?" | "Is anyone else hurt?" |
"Defenda os meus amigos, pois fui ferido." Diga-o. | "Oh, yet defend me friends, I am but hurt." |
"Estou ferido, choro, necessito da minha cama." | I hurt, I weep, I need my bed: |
"Estou ferido. | "I am hurt. |
- As bruxas não se ferem. | You can't hurt a witch. |
- Não lhes importa se vocês ferem a alguém. | You don't care whom you hurt. |
Além disso, os lasers ferem-no. | Also, lasers hurt him. |
As balas nem mesmo ferem eles. | Bullets don't even hurt them. |
As balas não me ferem. | Bullets don't hurt me. |
"Por isso pontapeou o meu marido e feri-o com gravidade. | For that, he kicked my husband and hurt him grievously |
- "não pode feri-lo." | -Can't hurt him. |
- Calma, você não pode feri-las. | -Take it easy, you could hurt 'em. |
- Desculpe se lhe feri os sentimentos. | - Sorry if l hurt your feelings. |
- Desculpe, não quero feri-los. | - I'm sorry. I don't want to hurt anyone. - Dr. Elman, O.R. five. |
! Se o feriste... | If you hurt him... |
- Acho que lhe feriste os sentimentos. | I think you hurt his feelings. |
- Antes de entrarmos, só quero garantir que saibas porque feriste os meus sentimentos. | Before we go in, I just wanna make sure that you understand why my feelings were hurt. |
- Juro-te, se a feriste... | - I swear, if you hurt... |
- Não feriste ninguém, feriste? | - You didn't hurt anybody,did you? |
"O que aconteceu com Anand e Sangeeta o feriu.' "Eu nunca tinha" | 'What happened with Anand and Sangeeta has hurt you.' 'l had never..' |
"Um milhão de crianças foram à escola hoje e ninguém se feriu"... | "A million kids went to school today and nobody got hurt"... |
- A mesma pessoa que a feriu? | The same person that hurt her? |
- Alguém mais se feriu? | Anybody else hurt? Hell, yeah. |
- Alguém se feriu na batida? | - Anyone hurt when the car hit you? |
Wendell, como te feristes na cabeça? | Wendell, how did you hurt your head? |
- As pessoas feriram-se por sua causa. | People got hurt by your hand. |
- E se feriram-se? | But what if they're hurt? |
Alguns dos seus clientes nem se quer se feriram tanto assim. | Some of your clients weren't even hurt that bad. |
Alguns homens feriram a Jesse. | Some men hurt jesse. |
Ao te expulsarem, as outras gaivotas apenas feriram a si mesmas, e algum dia entenderam isso, e algum dia verão o que você vê. | In casting you out, the other gulls have only hurt themselves, and one day they will know this, and one day they will see what you see. |
Eu não, por que feriria seus sentimentos. | I wouldn't have. Because it would hurt your feelings. |
- Carson, concentra-te em desactivar a arma antes que fira alguém. | - Carson... concentrate on shutting that weapon down before it hurts someone. |
Danny, não fira ninguém! Não faça isso. | Danny, Danny, do not hurt anyone. |
E não quero que esse fetiche que tens por homens selvagens... te fira como feriu no passado. | I don't wanna see this fetish you have for raffish men hurt you the way it has in the past. |
E prometo-te... que não vou deixar que ela fira este Clube ou a nossa família. | And I promise you... I won't let her hurt this club or our family. |
Então eles disseram que eles vão fira nossas famílias na Lituânia. | Then they said they would hurt our families in Lithuania. |
E se eu também te amar não firas o meu orgulho Como ela | If I love you too Oh, please, don't hurt my pride Like her |
Larga isso antes que firas alguém. | Put that down before you hurt somebody. |
Em aviões usam balas que não atravessem o corpo e firam passageiros inocentes ou danifiquem o avião. | Air marshals use bullets that won't pass through a body and hurt an innocent passenger or damage the structure of the plane. |
Viu, mesmo você não quer falar nada que firam seus pequenos sentimentos. | See, even you don't want to say anything to hurt his tiny feelings. |
A dor de alguém ferindo as pessoas que você ama. | The pain of somebody hurting the ones you love. |
Se fizer isso ferindo Beka, | If you do that by hurting beka, |
Talvez tenham tentado ameaçar o pai ferindo o filho, sabes o que quero dizer? | You know, maybe they tried to threaten the father by hurting the son, you know what I mean? |
Você está ferindo os meus sentimentos. | You're hurting my feelings. |
Afastem-se para não se ferirem! | Step back and you won't get hurt. |
As balas atravessaram-no sem o ferirem | The bullets went through him without even hurting him... |
E se outras pessoas se ferirem ou morrerem como resultado do seu comportamento, isso não chegaria para a parar? | If other people are hurt or killed as a result of her behavior, that's not likely to stop her? |
Eu pensava que os humanos existiam apenas para se ferirem uns aos outros. | Time was, I thought humans existed just to hurt each other. |
Não entendo pessoas a ferirem-se e a matarem-se. | I don't understand people hurting each other and killing each other. |
- O quê? Se o ferires, feres a Princesa. | If you hurt him, you hurt the Princess! |
- Sabes que te quero, não é? Mas se ferires o John, não vamos ficar juntos. | You know I really want to be with you, right, but if you hurt John, then... |
Doug, não era para o ferires. | Doug, you're not supposed to hurt him. |
E eu vim aqui para te levar antes de te ferires. | And I came here to get you before you got hurt! |
E se te ferires durante o combate? | What if you got hurt in the fight? |