A Enron demorou 16 anos a aumentar os seus activos de 10 mil milhões de dólares a 65 mil milhões, e demorou 24 dias a falir. | It had taken Enron 16 years to go from about 10 billion of assets to 65 billion of assets. It took them 24 days to go bankrupt. |
Morreu cerca de um ano mais tarde e, por essa altura, ele e a mulher tinham falido devido às contas dos médicos, e eu estava na penitenciária. | He died about a year later, and by then, him and his old lady had gone bankrupt from all the medical bills and I was sitting in the penitentiary. |
Se tivéssemos vendido roupa de cânhamo, não tínhamos falido. | Well,maybe if we had sold hemp clothing we wouldn't have gone bankrupt. |
Sem mim, Speranski teria falido. | Without me, Speranski would have gone bankrupt. |
Mas nenhuma me telefonou quando fali. | But not one of them called me when I went bankrupt. |
A companhia estava... a restructurar-se... e faliu! | The company... restructuring... It went bankrupt! |
A empresa dele faliu... | His company went bankrupt-- |
A empresa dele faliu. | His company went bankrupt. |
A maioria das receitas provém de uma farmacêutica francesa - que faliu há dois anos. | Most of the prescriptions came from a French company, they went bankrupt. |
A nossa companhia aérea faliu e todas as outras companhias estavam cheias. | Our charter airline went bankrupt and all the other flights were booked. |
- A filosofia faz sentido, se vem do rapaz cujos pais faliram. | Philosophy makes sense, coming from a kid whose parents went bankrupt. |
Muitas das empresas faliram. | A lot of companies went bankrupt. |
Eu vi as instruções do banco... premeia os seus executivos e deixa os clientes falirem. | Now I've seen the bonus structure, rewarding their executives while letting their customers go bankrupt, huh? |
E se falirmos por causa do processo, nunca seremos um gabinete de apoio jurídico. | And if we go bankrupt in the process, we won't be a legal aid office. |