Get a Portuguese Tutor
to do
"O quê? Bem, será que tenho que te pôr outra vez com fraldas, como um bebé?"
"Well, do I have to put diapers on you again, like a baby?"
- Eu não gosto de fraldas.
- I don't like diapers.
- Não precisa de fraldas.
- He doesn't need diapers.
- Não sei, umas fraldas ou alguma...
- I don't know some diapers or some...
- Não temos servico de fraldas.
- We do not have a diaper service.
- Ele não sabe que tem fralda!
- It doesn't know it's in a diaper.
Ahmm, isso é uma fralda. Isso é a comida que diz basta.
That's a diaper, and that does come out of a wa-zoo.
Chamar-lhe "fralda com cocó" não torna este processo mais engraçado.
Calling it a "poopy diaper" doesn't make this process any cuter.
Mãe, tu deixa-la com os rapazes, e eles não lhe mudam a fralda até ela pesar tanto como a bebé.
Mom, you leave her with the boys, and they don't change her diaper until it weighs as much as she does.
Não tarda, está dizer que não quer que lhe mudem a fralda.
Soon he'll be saying he doesn't want his nappy changed!