Get a Turkish Tutor
to run away
"Bir zamanlar küçük bir tavşan varmış, kaçmak istermiş...
"Once there was a little bunny who wanted to run away...
"Gerçek şu ki, benimle kaçmak isteyene kadar Downton'da kalacağım."
'The truth is, I'll stay in Downton until you want to run away with me. '
# En " kaçmak ve Vegas'a gidelim
♪ Let's run away and go to Vegas"
# Pencereden kayması ve biz kaçmak ediyorum
♪ Slipped through the window and we'd run away
- Ben de kaçmak zorundaydım.
So I had to run away.
"Anne, bırak oynayayım, yoksa kaçarım" derdi.
He'd say, "Ammz; let me play or I'll run away."
Alarm çalarsa kaçarım, böylece ikimizi birden yakalayamazlar.
If the alarm goes off, I'll run away so they won't catch both of us.
Ama bazen kaçarım.
But sometimes, i do run away.
Ama yarın Branson'ın gittiğini öğrenirsem kaçarım.
But if I find tomorrow that Branson is missing... I'll run away, I warn you.
Bak, bazen... bazen birşeylerden ben de kaçarım.
Look, sometimes... sometimes I run away from things too.
- Ne cüretle filmden kaçarsın?
How dare you run away!
-Gidersem, ne kadar hızlı kaçarsın?
- I need my hand. - If I let go, how fast will you run away?
Bazen bu maskeyi çıkarmak istiyorum, Bahar Balosu'ndaki gibi ama yapamam, çünkü korkup kaçarsın yine.
Sometimes I wanna rip off this facade like I did at the Spring Formal but I can't, because you'll get scared and you'll run away again.
Ben hala buradayken nasıl kaçarsın!
How can you run away, while I am still here? !
Benimle birlikte kaçarsın.
You can run away with me.
"Silahlı adamdan herkes kaçar ama polis ona doğru gider."
"Everybody runs away from a man with a gun, but a cop runs toward him"? Give me the gun, Jess.
- Nasıl bir adam eski sevgilisinden kaçar?
What kind of guy runs away from his ex-girlfriend?
Ay kaçar gider.
The moon runs away.
Balduin, sanki şeytan onu takip ediyormuşçasına kaçar.
Balduin runs away, as if the devil was following him...
Bilmeseydim benim hatam olmazdı ve umarım bu şey kaçar.
It's not my fault if I don't know, and I just hope the thing runs away.
"Evden kaçtım. "
"I ran away from home.
"Senin için kendi düğünümden kaçtım..."
"l ran away from my wedding for you..."
- ... sadece kaçtım.
I just ran away.
- 13 yaşımda yetimhaneden kaçtım ve iş hayatına atıldım ve sonunda buraya geldim,Lordum
At the age of 13, I ran away from the home, and embarked upon the distinguished career which has finally brought me, M. le President, to this court.
- Annem öldü ben de kaçtım.
Mum died, so I ran away.
Baharda, evden kaçacağım.
In spring, I will run away from home.
Bak, baba, ben kaçacağım.
Just watch, father, I will run away.
Beni korkuttun, kaçacağım.
You scared me, I will run away.
Tekrar kaçacağım.
I will run away again.
Ve bugün, ben senin gözlüğünü alıp kaçacağım!
And today, I will run away with your glasses!
Ben kaçıyorum.
I am running away.
Evden kaçıyorum.
I am running away.
Harriet, evden kaçıyorum.
Oh, Harriet, I am running away from home.
Onunlka birlikte kaçıyorum.
I am running away with my guy.