"Bir zamanlar küçük bir tavşan varmış, kaçmak istermiş... | "Once there was a little bunny who wanted to run away... |
"Gerçek şu ki, benimle kaçmak isteyene kadar Downton'da kalacağım." | 'The truth is, I'll stay in Downton until you want to run away with me. ' |
# En " kaçmak ve Vegas'a gidelim | ♪ Let's run away and go to Vegas" |
# Pencereden kayması ve biz kaçmak ediyorum | ♪ Slipped through the window and we'd run away |
- Ben de kaçmak zorundaydım. | So I had to run away. |
"Anne, bırak oynayayım, yoksa kaçarım" derdi. | He'd say, "Ammz; let me play or I'll run away." |
Alarm çalarsa kaçarım, böylece ikimizi birden yakalayamazlar. | If the alarm goes off, I'll run away so they won't catch both of us. |
Ama bazen kaçarım. | But sometimes, i do run away. |
Ama yarın Branson'ın gittiğini öğrenirsem kaçarım. | But if I find tomorrow that Branson is missing... I'll run away, I warn you. |
Bak, bazen... bazen birşeylerden ben de kaçarım. | Look, sometimes... sometimes I run away from things too. |
- Ne cüretle filmden kaçarsın? | How dare you run away! |
-Gidersem, ne kadar hızlı kaçarsın? | - I need my hand. - If I let go, how fast will you run away? |
Bazen bu maskeyi çıkarmak istiyorum, Bahar Balosu'ndaki gibi ama yapamam, çünkü korkup kaçarsın yine. | Sometimes I wanna rip off this facade like I did at the Spring Formal but I can't, because you'll get scared and you'll run away again. |
Ben hala buradayken nasıl kaçarsın! | How can you run away, while I am still here? ! |
Benimle birlikte kaçarsın. | You can run away with me. |
"Silahlı adamdan herkes kaçar ama polis ona doğru gider." | "Everybody runs away from a man with a gun, but a cop runs toward him"? Give me the gun, Jess. |
- Nasıl bir adam eski sevgilisinden kaçar? | What kind of guy runs away from his ex-girlfriend? |
Ay kaçar gider. | The moon runs away. |
Balduin, sanki şeytan onu takip ediyormuşçasına kaçar. | Balduin runs away, as if the devil was following him... |
Bilmeseydim benim hatam olmazdı ve umarım bu şey kaçar. | It's not my fault if I don't know, and I just hope the thing runs away. |
"Evden kaçtım. " | "I ran away from home. |
"Senin için kendi düğünümden kaçtım..." | "l ran away from my wedding for you..." |
- ... sadece kaçtım. | I just ran away. |
- 13 yaşımda yetimhaneden kaçtım ve iş hayatına atıldım ve sonunda buraya geldim,Lordum | At the age of 13, I ran away from the home, and embarked upon the distinguished career which has finally brought me, M. le President, to this court. |
- Annem öldü ben de kaçtım. | Mum died, so I ran away. |
Baharda, evden kaçacağım. | In spring, I will run away from home. |
Bak, baba, ben kaçacağım. | Just watch, father, I will run away. |
Beni korkuttun, kaçacağım. | You scared me, I will run away. |
Tekrar kaçacağım. | I will run away again. |
Ve bugün, ben senin gözlüğünü alıp kaçacağım! | And today, I will run away with your glasses! |
Ben kaçıyorum. | I am running away. |
Evden kaçıyorum. | I am running away. |
Harriet, evden kaçıyorum. | Oh, Harriet, I am running away from home. |
Onunlka birlikte kaçıyorum. | I am running away with my guy. |