Get a Japanese Tutor
to run away
逃げ出す... ここから?
A way out... of here?
でも あなたの協力で できるかも 逃げ出す --
But with your help, maybe I can break free--
あなたが何と言おうが 逃げ出さない
There's nothing you can say that will make me run away.
官邸で謝りかけたけど 逃げ出した
I was a real grade-a bitch to you at the herald, and I almost apologized when I saw you at the White House, but I chickened out.
俺の隊は基地を放棄して 逃げ出した
My team grabbed whatever supplies and vehicles we could and abandoned our post.
俺の荷物には 気付いたはずさ 親父が医者に電話してる最中に 逃げ出した
The bloody rag I had wrapped around my wrist hadn't caught his attention ... ... he'd have seen the bundle for sure.
親父が医者に電話してる最中に 逃げ出した
So I beat it, when he was phoning for a doctor.
オフィスに行くと 逃げ出した
When I went to your office, you snuck out the back way.
どうやら ウォルターは 逃げ出して しまったようなので
It appears that Walter has stepped out, so it's...
逃げ出して しまったようなので 懐かしの 床屋さんをどうぞ
It appears that Walter has stepped out, so it's...
刑事 逃げ出せ 今すぐ!
Detective, get out, now!
もう我慢はしなくていいよ 逃げ出そう
- He knows, and he saw you. - That's all right.
もう我慢はしなくていいよ 逃げ出そう 今夜ここを離れよう 離れる?
I can't fight You don't have to do your hair tonight
逃げ出せる
We can escape it.
デイビスの拷問から 逃げ出し アッカーマンは 車にひかれたとしたら?
What if Ackerman ran into the path of a car because he was trying to get away from Davis who was in the process of torturing him?