A cidade de Los Angeles não foi fácil de domar. | The city of Los Angeles was not easy to tame. |
Alguma afortunada terá que fazer muitos esforços para domar este. | Some lucky woman is going to have her hands full trying to tame this one: |
Boa forma de domar o meu ego. | Way to tame my ego. |
De qualquer maneira, com a nossa grande coragem e determinação, conseguimos domar estas bestas selvagens. | Anyway, with our great courage and determination we managed to tame these savage beasts. |
Demasiado selvagem para domar | A creature too wild to tame |
Sou eu que os domo. | I tame them. |
Ninguém me doma! | Nobody tames me! |
Ainda não domamos os modos selvagens. | We haven't tamed my wild ways yet. |
Quando os domamos temos de colocá-los num pedestal. | Now, when you tame them, you gotta put them on a pedestal. |
"Também eu não sou domado, Também eu não sou intraduzível." | "I too am not a bit tamed, I too am untranslatable." |
Agora, a rainha virgem havia domado seu unicórnio problemático. | Now the Virgin Queen had tamed her troublesome unicorn. |
Agora, de vez em quando, algo aparece e é tão terrível, tão cruel, que não pode ser domado. Porque esta besta é o medo do próprio homem, que mantém-se oculto até que seja demasiado tarde. | Now, every so often, something appears that is so horrible, so vicious, it cannot be tamed, for this beast is the demented turmoil of man himself... |
Agora, de vez em quando, algo aparece e é tão terrível, tão cruel, que não pode ser domado. | Now, every so often, something appears that is so horrible, so vicious, it cannot be tamed. |
Alguém... que nenhum de nós deveria ter de encontrar Tinha capturado o vento e domado as tempestades, manteve as estrelas na sua órbita e a Terra a rodar no seu eixo ... | Someone none of us should ever hope to meet. Having captured the wind, tamed the storm, kept the stars in their orbits and the earth turning on its axis, |
As faíscas não se domam, meu jovem amigo. | Sparks is not tame, my friend! |
Assim como domei as máfias que andavam na nossa cidade. | Just as I tamed the mobs that ran amok in our city. |
Eu domei uma lenda. | I have tamed a legend. |
Eu já domei piores do que você! | I've tamed worse than you! |
Falei com o presidente Roosevelt, combati ao lado de Pershing, dormi com a Jean Harlow... domei tigres, tomei veneno... vi um elefante e atirei-me às cataratas. | Look. I talked with F.D. R... I fought with Pershing, slept with Harlow- tamed tigers, drunk poison... seen the elephant and gone over the falls. |
Já domaste o thad? | Have you tamed Chad yet? |
- E o que domou a besta grosseira? | And what tamed the wild beast? |
A irmã Sharon domou os filisteus com uma simples oração. | Sister Sharon tamed the Philistines with a simple prayer. |
Bem, a bela domou o monstro. | Well, beauty tamed the beast. |
Doom domou a Serpente de Midgard? | Doom has tamed the Midgard Serpent? |
Esta arma domou o oeste selvagem. | This gun tamed the wild west. |
"Os forasteiros domaram-os". | "The foreigners have tamed them. " |
Há mais de 3.000 anos atrás, os antepassados dos Beduínos domaram um camelo com uma única bossa, o dromedário. | Over 3,000 years ago, ancestors of the Bedouin tamed the single-humped camel, the dromedary. |
Os Wilberforces domaram-nas, e juntos são incontroláveis. | The Wilberforces tamed them and together they were unstoppable. |
Pensam o quê, que me domaram? | You think you've tamed me? |
Sobreviveram à lâmina ardente, domaram o coração selvagem. | They have survived the burning blade, tamed the savage heart. |
Já há bastantes barragens a controlar as coisas, domando-as, fazendo-as ir contra o que a natureza quer e necessita. | There's already enough dams locking things up, taming them, making them go against their natural wants and needs. |
Os nossos antepassados aprenderam a moldar o seu meio ambiente, domando plantas e animais selvagens, cultivando a terra e assentando. | Our ancestors learned how to shape their environment taming wild plants and animals cultivating land and settling down. |
Como domares a tua pequena rebelde. | On how to tame your little filly. |
Para domares um animal, ele tem de temer o teu castigo. | To tame an animal, it must fear the raising of your hand. |