Get a Portuguese Tutor
to eject
- Temos de ejetar!
We have to eject!
A água está fria demais para ejetar.
- The water's too cold to eject.
E ela não o fará a menos que lances um feitiço para ejetar o espírito da Paige do corpo dela.
She's not gonna do that unless you cast a spell to eject Paige's spirit from her body.
O fogo teria tanta força para ejetar estes enormes pedaços de metal?
Would fire have the strength to eject such huge hunks of metal ?
Prepare-se para ejetar do núcleo de dobra.
Prepare to eject the warp core.
- Eu ejeto-te. O quê?
- I'm gonna eject you.
Ou ejetas-te
Or eject. Follow me.
De modo que a pressão do murro ejeta as estacas.
So the pressure of your punch ejects the stakes.
Algures num aterro um laserdisc acabou de ser ejetado.
Somewhere in a landfill, a laserdisc just ejected.
Chateado pela bagunça, OCD Maio ejetado o culpado.
Upset by the mess, OCD May ejected the culprit.
Computador... ejete o núcleo.
Computer... eject the core.
Segundo a Engenharia, um acidente de manutenção de rotina forçou-os a ejetarem.
According to engineering, a routine maintenance accident forced them to eject.
Se ejetarmos o núcleo... poderíamos voltar a salvo, em impulso de dobra?
If we were to eject the core, could it be towed safely at warp?