"To jest szczególnie destabilizująca sytuacja która tylko 3 kategorie są w stanie znieść, wierzący, zdrajcy i kolaboranci." | "It is a particularly destabilising situation which only three categories are able to bear, the faithful, the traitors and the collaborationists." |
# Ciężko to znieść, # jeśli nie ma kto cię kochać | # It's hard to bear with no one to love you |
# Ciężko to znieść, # jeśli nie masz nikogo przy boku | # It's hard to bear with no one beside you |
- Nie możesz znieś, że go kocham. | - You can't bear me being with him. |
Ale kochaj mnie mimo, że to ci zrobiłam... i znieś to. | But love me to take this onto your life and bear it |
Proszę tylko znieś cierpliwie mnie. | [Sniffs] Please just bear with me. |
Weź za siebie odpowiedzialność i znieś ją. | Take your responsibility and bear it. |
Będzie tak, bo zniosłaś cierpliwie... Tą mękę aż do śmierci. | Should it be you bore with you... this hardship through death. |
Ale robisz nie zniósł mnie i to jest ważny talent. | But you don't bore me and that's an important talent. |
I, ponieważ bitwa wściekła się na nowo na polu Pelennor rzeź kontynuująca bez końca przez dzień i noc prawdziwe zwycięstwo nadal skłamało w rękach Frodo i Samwise i straszna waga, którą oni znieśli bliżej i bliżej do zniszczenia, które było naszą tylko nadzieją. | And as the battle raged anew on the fields of Pelennor the carnage continuing endlessly through the days and nights the real victory still lay in the hands of Frodo and Samwise and the terrible weight they bore closer and closer to the destruction, which was our only hope. |