Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Portar (to bear) conjugation

Portuguese
25 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
porto
portas
porta
portamos
portais
portam
Present perfect tense
tenho portado
tens portado
tem portado
temos portado
tendes portado
têm portado
Past preterite tense
portei
portaste
portou
portamos
portastes
portaram
Future tense
portarei
portarás
portará
portaremos
portareis
portarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
portaria
portarias
portaria
portaríamos
portaríeis
portariam
Past imperfect tense
portava
portavas
portava
portávamos
portáveis
portavam
Past perfect tense
tinha portado
tinhas portado
tinha portado
tínhamos portado
tínheis portado
tinham portado
Future perfect tense
terei portado
terás portado
terá portado
teremos portado
tereis portado
terão portado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha portado
tenhas portado
tenha portado
tenhamos portado
tenhais portado
tenham portado
Future subjunctive tense
portar
portares
portar
portarmos
portardes
portarem
Future perfect subjunctive tense
tiver portado
tiveres portado
tiver portado
tivermos portado
tiverdes portado
tiverem portado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
porta
porte
portemos
portai
portem
Imperative negative mood
não portes
não porte
não portemos
não porteis
não portem

Examples of portar

Example in PortugueseTranslation in English
Digo, nenhuma outra Suprema Corte em nossos 200 anos de história pôde achar um direito de portar armas para propósitos não militares, mas, de repente... "presto"!I mean, no other supreme court in our 200-year history could find a right to bear arms for nonmilitary purposes, but suddenly... presto!
Eu tenho direito constitucional de portar uma arma de fogo, pergunte a Suprema Corte.I have a constitutional right to bear arms. Ask the supreme court.
O meu pai estava sempre a falar sobre o nosso direito de portar armas.Dad was always crowing about our right to bear arms.
Somos da protecção diplomática, podemos portar armas neste país.We're diplomatic protection within our legal right to bear arms in this country.
Está a uns 2500 metros do porto, linha de flutuação de 1-9-0.It's now about 2,500 yards off our port side bearing 1-9-0.
Quanto mais tempo o Capitão Vane ficar neste porto, mais perigoso será para ele, e será mais provável que o Capitão Flint possa ganhar junto do Governador, e assim trará a milícia para retomar o controlo do navio.The longer Captain Vane remains in this harbor, the more dangerous it is for him and the more likely it is that Captain Flint might just win over the governor and bring his militia to bear to retake the ship.
Estende-a ao longo das janelas e portas e amarra-a ao ursinho da Danny.I stretch it across the windows and the doors and tie it to Dani's teddy bear here.
O ranger das portas corta-fogos, lasanhas com caril e um poeta carente... Ainda estou traumatizado.Screeching fire doors and curried lasagna, and a needy poet, from whom I still bear the scars.
Os pilares, o tejadilho, suportes das portas, fazem todos parte da carga, alterá-los é um pesadelo.The pillars, the roof, the doorframes, they're all load-bearing, so changing anything is a nightmare.
Também encontrei manchas dele nos vidros das portas, nas maçanetas e no urso do Walter.I also found it smeared on the glass of the French doors and on the handles and on Walter's bear.
Se a Voyager se encontrasse alguma vez num futuro distante, com seres de uma outra civilização no espaço, porta com ela uma mensagem para eles.And if Voyager should, sometime in its distant future encounter beings from some other civilization in space it bears a message.
É uma marca permanente que permite a passagem por todos os portais a quem a tem e a quem o acompanha.It is a permanent mark ... that allows safe passage through the portals ... for the bearer and his passengers.
Agora portam a marca.You bear the mark now.
Então prometa que não vai ter damas de honra, com alianças ou flores, pois essas crianças se portam sempre mal... e tiram a atenção da noiva.So promise me that you won't have a ring bearer... or a flower girl, because those kids always just misbehave... and then they distract from the bride.
Vocês portam a marca da Irmandade.You bear the mark of the brotherhood.
É uma recompensa cruel para os homens que já portam a marca.Harsh reward, for men already bearing own mark.
"O direito de ter porte de arma não vai ser infringido.""The right of the people to keep and bear arms shall not be infringed."
- Olha para ele... Um porte tão nobre, tão orgulhoso.Look at him... such noble bearing...
A questão é tem ou não o porte e os modos de uma senhora?The point is, have you or have you not the bearing and deportment of a lady?
Agora utilizo o mesmo direito de porte de armas que ele tinha.So+++ now I'm using the same right to bear arms that he had+
Crane, lembra-me de conversar sobre o que os teus amigos estavam a pensar quando nos deram o direito de porte de armas.Crane, remind me later to have a chat about what your founding friends were thinking when they crafted our right to bear arms.
- Amplitude e portes?- Range and bearings?
Dois soldados aproximam-se a cavalo, portando o símbolo de Pompeu.Two soldiers approach on horseback, bearing crest of Pompey.
Venho portando oferendas.I come bearing gifts.
"sendo necessária à segurança do Estado Livre," "o Direito das pessoas terem e portarem armas" "não deverá ser infringido"."being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed."

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

cortar
cut
fartar
satiate
furtar
steal
hortar
grow a kitchen garden
pactar
covenant
pastar
graze
pautar
trace
peitar
suborn
pintar
paint
poitar
do
ponhar
make; to get
postar
post
poupar
save time
pousar
land
povoar
people

Similar but longer

aportar
dock
deportar
deport
exportar
export
importar
import
reportar
report
suportar
support

Random

palejar
do
perpetuar
perpetuate
pintar
paint
pipilar
tweet
pocar
Pocar
poltronear
loaf around
ponderar
weight
pormenorizar
itemize
portuguesar
do
premer
press

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'bear':

None found.