"Wenn Sie bis zum Ende der Schwimmseason Rosewoods beste Spielerin und Leaderin bleiben, können wir Ihnen im ersten Jahr ein volles Stipendium anbieten." | "until the end of swim season, we can offer you A full scholarship for freshman year." |
"Wenn Sie weiterhin Rosewoods beste Spielerin bleiben, können wir Ihnen ein volles Stipendium anbieten." | "... If you continue as a Rosewood's MVP, we can offer you a full scholarship." |
"Wir gehen jede mögliche Lösung durch, das Bohrloch zu bedeckeln, und werden natürlich den verschiedenen US Behörden unsere vollständige Hilfe in Bezug... auf die Reparatur und Säubern des Schadens, ent- standen durch diesen furchtbaren Unfall, anbieten. | "We are looking at every possible solution to the problem of capping the well "and will, of course, offer our complete assistance "to the various US agencies involved in repairing |
- Also was konnen Sie mir denn anbieten? | - What can you offer me then? |
- Bitte. Lassen Sie ihn zustimmen, dass Sie die Steuermenschen treffen, und dann bringen Sie die beste Abmachung zurück, die sie anbieten können. | Make him agree for you to meet the tax people then bring back the best deal they can offer. |
"Ich habe ihr angeboten, sie mitzunehmen | "I offered her to go to France with me. |
"In einer überwältigenden Entwicklung beim Genfer Gipfel, haben iranische Diplomaten den IAEA-Inspektoren umfassenden und uneingeschränkten Zugang zu den Atomanlagen des Regimes angeboten, im Austausch gegen die Aufhebung ökonomischer Sanktionen." Saul. | "In a stunning development at the Geneva summit, Iranian diplomats have offered IAEA inspectors full and unfettered access to the regime's nuclear sites in exchange for the lifting of economic sanctions." |
'N paar Albaner haben mir Papiere angeboten, aus 'nem Einbruch. | A few Albanians offered me papers of a burglary. |
(flüstert) Ich habe Gott mein Leben angeboten. Damit Johannes gesund wird. | I offered my life to God so Johannes would get well. |
- Aber ich habe es angeboten. | -But l offered to. |
"Wisst ihr nicht, dass ich euch den wichtigsten Film in der Geschichte der Menschheit anbiete?" | "How you don't understand I offer to you the most important picture in the history of the humanity! |
- ein paar Rippchen anbiete. | You want me to offer you some ribs? |
-Wenn ich ihm es anbiete, dann nimmt er nichts. | -He always says no when I offer. |
Also wird dieser Deal, den ich Ihnen anbiete, ablaufen, sobald ich diesen Raum verlasse. | So this deal that I'm offering you will expire... as soon as I leave the room. |
Bedenke... ...wasichdir anbiete, ist Wahrheit. Nicht mehr. | Remember all I'm offering is the truth. |
- Ich schlage vor, dass du Ms. Grant eine große Menge Geld anbietest, damit sie auf rechtliche Schritte verzichtet. | - I suggest you offer Ms. Grant a generous amount of money to not pursue legal action. |
- Ist es Liebe, die du mir anbietest? | - Is it love you're offering me? |
- Ja. Das ist die Lösung, die du mir anbietest? | This is the key are you offer me? |
- Naja, wirklich nett, dass du das anbietest... | Uh... Well, it's really kind of you to offer-- |
- Nein, nein, aber wenn du es anbietest... | No, no, but, uh, if you're offering... |
"...welcher ihm sein eigenes Leben anbietet, bis Pythias zurück kehrt." | "...and offers his own life until Pythias returns." |
- Dann... solltest du fragen, wen immer du willst. Stell aber sicher, dass Luke Ryder anbietet, eine Runde Hot Dogs auszugeben. | Make sure that Luke Ryder offers to buy a round of hot dogs. |
- Du bezahlt ihm seine Gage oder Vincent geht zu TMZ und zu verkündet, dass die neue Studiochefin Agenturen anruft und Handjobs anbietet. | - You're gonna pay him his quote or Vincent Chase is going to announce on TMZ that the new head of the studio calls agencies and offers up handjobs. |
- Ja, ja. In welche Richtung? ist eine Bar, die Weinverkostungen anbietet, wenn man bis nach Portland fährt. | - Upper level is a bar that offers wine tastings if you're going as far as Portland. |
2004 wurden Sie zum Bürgermeister gewählt und gründeten die Esteban Reyes Stiftung, welche benachteiligten Kindern Stipendien anbietet und Sie waren mal mit Liz Hurley zusammen. | In 2004, you were elected mayor, and then you set up the esteban reyes foundation, which offers scholarships to underprivileged children, and you once dated liz hurley. |
"Ich sammelte einige Samen, von den Früchten, die die Insel anbot,..." | "I collected seeds from the few fruits the island offered, |
- Er zeigte... sie mir, als er mir $ 15.000 anbot... um sein Leibwächter zu sein Ich lehnte ab. | He showed it to me when he offered me $15,000 to be his bodyguard and I refused. |
- Es ist die einzige Schule, die mir Geld anbot. | It's the only school that offered me money. |
- Und als er es mir anbot, musste ich nur... | And once he offered it to me, all I had to do was-- |
- Weil ich es ihm anbot. | - I offered it to him. |
Alle Boni, die die Finanzinstitutionen ihren Hypothekenmaklern anboten... basierten auf dem Verkauf der gewinnbringendsten Produkte... und das waren betrügerische Kredite. | All incentives that the financial institutions... offered to the mortgage brokers... were based on sawing the most profitable... products which were predatory loans. |
Als Nesibs Buchhalter mir fünf Prozent der Erträge des Yellow Belts anboten, lehnte ich ab. | When Nesib's book keepers offered me 5% of the Yellow Belts prosits. I said no. |
Als sie ihm den Job in Detroit anboten, nahm er ihn nicht an, weil sie mich nicht wollten. | And when they offered him that big job in Detroit... he didn't take it because they didn't take me. |
Dabei waren es die "göttlichen" Eroberer, die uns den Himmel anboten, aber mit Blut und Feuer! | It was the "divine" conquerors who offered us heaven, but with blood and fire! |
Die Stellung als Kellner, die Sie anboten. | The position as a waiter, you offered. |